Paroles et traduction Lady Jane - 이별주의 (Inst.)
이별주의 (Inst.)
Breakup Warning (Inst.)
니가
옆에
있는대도
Even
when
you're
right
beside
me
차가운
이
공기마저
Even
the
cold
air
around
me
더욱
쓸쓸해
Makes
me
feel
even
lonelier
그땐
우린
설렜지
We
used
to
be
so
excited
then
마냥
행복했었지
We
were
just
so
happy
근데
어떻게해
oh
no
But
how
has
it
come
to
this
oh
no
나도
내가
요즘
I
wonder
what's
wrong
with
me
lately
무슨
생각인지
참
묻고싶어
What
am
I
even
thinking
전처럼
너와
Just
like
before
with
you
생각없이
웃고싶어
I
want
to
laugh
without
reserve
전부
다
말도
This
is
all
crazy
안되게
잘
돼
기분
최고조
Things
used
to
be
so
good
and
I
was
on
cloud
nine
하지만
너와
있을땐
But
when
I'm
with
you
너가
옆에
있는데도
Even
when
you're
beside
me
왠지
공허해
I
feel
strangely
empty
찾을수
없는
답에
In
the
answer
I
can't
find
화풀이는
또
너네
You're
taking
your
frustration
out
on
me
울고있는
너의
눈물에
I
no
longer
waver
더는
흔들리지
않는
At
the
sight
of
your
tears
우리
사랑하잖아
We
love
each
other
don't
we
아직
사랑하잖아
We
still
love
each
other
난
설렘보다
Rather
than
excitement
익숙함이
좋은데
I
prefer
familiarity
우리
행복했잖아
We
were
happy
together
weren't
we
아직
행복하잖아
We're
still
happy
together
aren't
we
아무말도
하지마
oh
no
Don't
say
a
word
oh
no
이별주의
이별주의
Breakup
warning
breakup
warning
헤어지긴싫어
I
don't
want
to
break
up
언제부턴가
의미
When
did
anniversaries
없어진
기념일
Start
becoming
meaningless
이별주의
이별주의
Breakup
warning
breakup
warning
그저
익숙해진
습관처럼
We're
simply
staying
together
머무르는
우리
Like
a
habit
we've
grown
accustomed
to
아직
내맘
모르니
You
still
don't
know
how
I
feel
익숙함에
속아
Don't
let
familiarity
소중함을
잃지말
것
Cause
you
to
lose
sight
of
what's
important
스쳐가는
감정에
Don't
let
fleeting
emotions
니가
말한
모든것들이
Everything
you've
told
me
복선이
였던
기분
Feels
like
foreshadowing
지금
이
슬픈
영화
속
In
this
sad
movie
we're
in
주인공이
된
우리둘
We're
the
main
characters
흐르는
눈물을
Wipe
my
tears
away
전
처럼
닦아주길
Just
like
you
used
to
아무
말
없이
Without
saying
a
word
예전처럼
꽉
안아주길
Hold
me
tight
like
before
눈빛만으로
Know
what
I'm
thinking
서로의
맘을
알아주길
Just
by
looking
into
my
eyes
바라는
우리
That's
what
we
wish
for
But
이미
느껴져
온도차이
But
I
can
already
feel
the
difference
in
temperature
우리
사랑하잖아
We
love
each
other
don't
we
아직
사랑하잖아
We
still
love
each
other
난
설렘보다
Rather
than
excitement
익숙함이
좋은데
I
prefer
familiarity
우리
행복했잖아
We
were
happy
together
weren't
we
아직
행복하잖아
We're
still
happy
together
aren't
we
아무말도
하지마
oh
no
Don't
say
a
word
oh
no
이별주의
이별주의
Breakup
warning
breakup
warning
헤어지긴싫어
I
don't
want
to
break
up
언제부턴가
When
did
anniversaries
의미
없어진
기념일
Start
becoming
meaningless
이별주의
이별주의
Breakup
warning
breakup
warning
그저
익숙해진
습관처럼
We're
simply
staying
together
머무르는
우리
Like
a
habit
we've
grown
accustomed
to
아직
내맘
모르니
You
still
don't
know
how
I
feel
끝이
아닌
May
this
not
be
the
end
또
다른
시작이기를
But
the
beginning
of
something
new
원하잖아
원하잖아
I
hope
so
I
hope
so
좋았던
때로
To
those
good
times
바라잖아
바라잖아
I
hope
so
I
hope
so
아무말도
하지마
Don't
say
a
word
눈물이
날
것
같아
I
feel
like
I'm
going
to
cry
우리
사랑하잖아
We
love
each
other
don't
we
아직
사랑하잖아
We
still
love
each
other
난
설렘보다
Rather
than
excitement
익숙함이
좋은데
I
prefer
familiarity
우리
행복했잖아
We
were
happy
together
weren't
we
아직
행복하잖아
We're
still
happy
together
aren't
we
아무말도
하지마
oh
no
Don't
say
a
word
oh
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.