Lady Laistee feat. Matt - Cette nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Laistee feat. Matt - Cette nuit




Cette nuit
This Night
Cette nuit by Lady Laistee
This Night by Lady Laistee
Cette nuit, t′avais promis, toi et moi babe
Tonight, you promised, you and me babe
Lady Laistee
Lady Laistee
C'est que j′avais préparé la table, bougies allumées.
I had prepared the table, candles lit.
J'm'étais préparé madame sexy baby.
I had prepared myself, madame sexy baby.
Sexy lady, c′était l′idée.
Sexy lady, that was the idea.
Etre jolie c'est vrai, c′est ce que je voulais.
To be pretty, it's true, that's what I wanted.
Prête j'essaie, hey une tenue qui pouvait.
Ready I try, hey an outfit that could.
Me donner des ailes et toi des sueurs au front.
Give me wings and you sweat on your forehead.
Ici à l′instant front contre front.
Here at the moment, forehead to forehead.
Yeux dans les yeux, la belle et le mauvais garçon.
Eyes in the eyes, the beauty and the bad boy.
Cette nuit attention, j'te garde pour moi et sans le son,
This night, be careful, I keep you for myself and without the sound,
De ton portable, bébé, chaque fois j′en ai des frissons.
Of your phone, baby, every time I get chills.
J'en ai des bruits sombres sur toi et ton commerce.
I get dark noises about you and your business.
J'ferme les yeux pour que seule l′illusion me berce.
I close my eyes so that only the illusion cradles me.
Je reste aveugle pour que tes affaires ne transperçent,
I remain blind so that your affairs do not pierce,
Pas notre amour, qu′tes affaires ne nous blessent pas,
Not our love, that your affairs do not hurt us,
à chaque pas en avant notre vie va à reculons.
With each step forward, our life goes backwards.
J'ai peur de l′affront!... allo!
I'm afraid of the affront!... hello!
(Refrain)
(Chorus)
Matt
Matt
J'voulais pas te laisser sans news, coeur.
I didn't want to leave you without news, heart.
J′ai trop de blèmes a régler à tout à l'heure.
I have too many problems to solve, see you later.
Je ne cherche pas d′excuses crois moi mon coeur.
I'm not looking for excuses, believe me, my heart.
Je sais que tu es triste, je te promets de pas tarder.
I know you're sad, I promise not to be long.
Matt
Matt
Si tu crois qu'je traine en bas, juste comme sa baby.
If you think I'm hanging out downstairs, just like that baby.
Faut bien qu'ty comprennes go, c′est notre biz ho ho ho.
You have to understand girl, it's our biz ho ho ho.
Si tu crois qu′je kiffe squatter l'hall d′en bas.
If you think I love squatting the downstairs hall.
Ben non, c'est la life, y a pas de taf.
Well no, that's life, there's no job.
Et puis faut bien boire et bouffer.
And then you have to drink and eat.
Lady Laistee
Lady Laistee
J′attends, l'impatience me fait galérer.
I'm waiting, impatience makes me struggle.
J′connais les contretemps, un truc à régler.
I know the setbacks, something to deal with.
Ça fait 7 nuits que t'es pas passé, 7 nuits.
It's been 7 nights since you've been here, 7 nights.
Cette nuit t'a promis j′serai ton bijou babe.
Tonight you promised I'll be your jewel babe.
T′a promis tu seras mon héros slave.
You promised you would be my Slavic hero.
Impatiente j'me lève, la fureur me crève.
Impatient I get up, fury bursts me.
Le coeur, quand tu arriveras, tu gouteras à mon glaive.
The heart, when you arrive, you will taste my sword.
Tu me demanderas pardon, pitié et la trève.
You will ask me for forgiveness, pity and truce.
Et j′te pardonnerai comme à chaque fois.
And I will forgive you like every time.
A chaque fois ton sourire fera ce qu'il veut de moi.
Every time your smile will do what it wants with me.
C′qui fait de moi ta prisonnière solitaire.
What makes me your lonely prisoner.
J'tai kiffé se soir la et tu ma volé mes repères.
I loved you that night and you stole my bearings.
J′espère encore j'me vois changer les bougies.
I still hope, I see myself changing the candles.
Chanter des vieux tubes, j'agis, un dernier coup de peigne,
Singing old hits, I act, one last comb,
Un peu de fard, rouge à lèvres... allo!
A little makeup, lipstick... hello!
(Au Refrain, x2)
(Chorus, x2)
Lady Laistee
Lady Laistee
J′me reveille en sursaut c′est comme si j'avais un saut.
I wake up with a start, it's as if I had a jump.
Dans le temps, le reveille me dit que j′ai pas tort.
In time, the alarm clock tells me I'm not wrong.
Il étais pas tôt mais la c'est carrément chaud!
It wasn't early but it's really hot!
J′suis au bord, j'ai le coeur qui bat fort.
I'm on the edge, my heart is beating fast.
Et mon fort intérieur, je sais ce qu′il s'est passé.
And my inner strength, I know what happened.
J'faisait un rêve, tu frappais t′étais arrivé, t′étais allongé, la à mes côtés.
I was dreaming, you knocked, you had arrived, you were lying there, by my side.
Allo! bébé? Oh non pas ça!
Hello! baby? Oh no, not that!
Tu ne peux pas me faire ça.
You can't do this to me.
(Au Refrain, x2)
(Chorus, x2)





Writer(s): kayna samet, lady laistee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.