Lady Linn - Can't Find You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lady Linn - Can't Find You




Can't Find You
Не могу тебя найти
Erse 1: Flip Kowlier]
Куплет 1: Flip Kowlier]
Ik wil 't echt wel weten
Я правда хочу знать,
Woa zie je?
Где ты?
'T I te stille
Здесь слишком тихо.
Oe kan 'k kiezen a'k nie wete wa da'k wille?
Как я могу выбрать, если не знаю, чего хочу?
Oe kan 't da'k over min heel lijf trille?
Почему я дрожу всем телом?
Is't omda'k zo van gie verskille?
Это потому, что я так от тебя отличаюсь?
Gie snelle
Ты быстрый,
Ik é nog noois in mijn leven iemand zo geiren gezien
Я никогда в жизни не видела никого настолько желанного.
'K Lope te zingen noa die dingen daj mie brengt
Я пою о том, что ты мне приносишь.
Zeg mie oe kunn we die zever toch alijk vermijden?
Скажи мне, как мы можем избежать всей этой ерунды?
Woa zit je?
Где ты?
'T Dure te lange
Это длится слишком долго.
'K Peize da'k averre vange
Я думаю, что схожу с ума.
Ti just da woar da'k noar verlange, tange
Ты именно то, чего я желаю, касаюсь.
Sorry, 'k magge da nie zeggen
Извини, я не должна этого говорить,
Maar ik komme toppezot
Но я схожу с ума.
Ik wete nie oe lange da kik ier nog samenhange
Я не знаю, сколько еще я смогу здесь продержаться.
Ip't gemak, 'k weet et wel, 'k weet et wel
Спокойно, я знаю, я знаю.
Niet den eerste
Не первый раз.
Flippe were veel te fel
Снова слишком сильно увлекаюсь.
Inderdaad, inderdaad
В самом деле, в самом деле.
'K Geef et toe, 't is azo
Я признаю, это так.
'T Begint allemoale mee te tell'n
Все это начинает иметь значение.
Where are you?
Где ты?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Can't find you
Не могу тебя найти.
Please make a sound
Пожалуйста, подай звук.
O give me
О, дай мне,
Give me a sign
Дай мне знак
With your flashing light
Своим мигающим светом.
Where are you?
Где ты?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Can't find you
Не могу тебя найти.
Please make a sound
Пожалуйста, подай звук.
O give me
О, дай мне,
Give me a sign
Дай мне знак
With your flashing light
Своим мигающим светом.
Ik leve neffets gie
Я живу рядом с тобой.
Gie leef ook neffens mie, baby
Ты тоже живешь рядом со мной, милый.
Ik spreke jen toale nie
Я не говорю на твоем языке.
Gie spreekt min toale nie, maybe
Ты не говоришь на моем языке, возможно.
Allez, kom, 'k goat nie zing'n
Давай, ну, я не буду петь.
Kiekt naar oes, ik vertale da nie
Посмотри на нас, я не перевожу это.
'T Is een tragedie
Это трагедия.
Zie gie nog blie me mie of nie, baby?
Ты все еще счастлив со мной или нет, милый?
We verdien'n da nie
Мы этого не заслуживаем.
(So don't make a sound)
(Так что не издавай ни звука)
'T Ene oor in, 't ander oor uit
В одно ухо влетело, в другое вылетело.
(O-o-o, i'll wait)
(О-о-о, я подожду)
'T Kan nog wel zin ma we goan nie vooruit
В этом все еще может быть смысл, но мы не движемся вперед.
(For your return)
(Твоего возвращения)
'T Ene oor in, 't ander oor uit
В одно ухо влетело, в другое вылетело.
(Fo-o-o-r your return)
(Твоего возвращения)
'T Ene oor in, 't ander oor uit
В одно ухо влетело, в другое вылетело.
Where are you?
Где ты?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Can't find you
Не могу тебя найти.
Please make a sound
Пожалуйста, подай звук.
O give me
О, дай мне,
Give me a sign
Дай мне знак
With your flashing light
Своим мигающим светом.
Where are you?
Где ты?
Where are you now?
Где ты сейчас?
Can't find you
Не могу тебя найти.
Please make a sound
Пожалуйста, подай звук.
O give me
О, дай мне,
Give me a sign
Дай мне знак
With your flashing li-i-i-ght
Своим мигающим све-е-етом.
I'll wait
Я буду ждать.
I'll wait
Я буду ждать.
For your return
Твоего возвращения.
('t Ene oor in, 't ander oor uit)
одно ухо влетело, в другое вылетело.)
I'll wait
Я буду ждать.
I'll wait
Я буду ждать.
For your return
Твоего возвращения.
('t Ene oor in, 't ander oor uit)
одно ухо влетело, в другое вылетело.)
I'll wait
Я буду ждать.
I'll wait
Я буду ждать.
For your return
Твоего возвращения.
('t Ene oor in, 't ander oor uit)
одно ухо влетело, в другое вылетело.)
I'll wait
Я буду ждать.
I'll wait
Я буду ждать.
For your return
Твоего возвращения.





Writer(s): frederik heirman, lien de greef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.