Paroles et traduction Lady Pank - Raport z N.
Raport z N.
Репортаж из Н.
Zerwałem
się
nad
ranem
w
mieście
dajmy
na
to
N
Проснулся
я
на
рассвете
в
городе,
скажем,
Н.
Pośród
tysiąca
takich
samych
miast
Одном
из
тысяч
таких
же
городов.
Donośny
łoskot
na
ulicy
nagle
obudził
mnie
Громкий
грохот
на
улице
внезапно
разбудил
меня,
Jakby
ktoś
z
nieba
strącił
worek
gwiazd
Словно
кто-то
с
неба
уронил
мешок
звёзд.
Za
oknem
w
dole
co
minutę
wielki
przebiegał
tłum
За
окном
внизу
каждую
минуту
пробегала
огромная
толпа,
Gonili
jedni
drugich
z
całych
sił
Одни
гнались
за
другими
изо
всех
сил.
Proporce
lśniły,
bębny
biły,
ludzie
wzniecali
szum
Флаги
реяли,
барабаны
били,
люди
поднимали
шум,
A
każdy
ile
pary
w
płucach
wył
И
каждый,
сколько
есть
мочи,
кричал.
Hip,
hip
i
hura,
hura!
Хип,
хип,
ура,
ура!
Wy
i
ta
cała
reszta
zła!
Вы
и
вся
эта
остальная
нечисть!
Hip,
hip
i
hura,
hura!
Хип,
хип,
ура,
ура!
Bóg
wie
kto
tu
rację
ma
Бог
знает,
кто
здесь
прав.
Najpierw
mańkutom
praworęczni
przysolili
że
hej
Сначала
правши
левшей
отлупили
как
следует,
A
potem
tłum
brunetów
rudych
lał
А
потом
толпа
брюнетов
рыжих
била.
Fani
muzyki
zwarli
szyki
przeciw
głuchym
jak
pień
Фанаты
музыки
сомкнули
ряды
против
глухих,
как
пень,
A
każdy
z
nich
się
opętańczo
darł
И
каждый
из
них
отчаянно
дрался.
Hip,
hip
i
hura,
hura!
Хип,
хип,
ура,
ура!
Wy
i
ta
cała
reszta
zła!
Вы
и
вся
эта
остальная
нечисть!
Hip,
hip
i
hura,
hura!
Хип,
хип,
ура,
ура!
Bóg
wie
kto
tu
rację
ma
Бог
знает,
кто
здесь
прав.
Wyszedłem
żeby
kupić
na
śniadanie
jajko
i
chleb
Я
вышел
купить
на
завтрак
яйца
и
хлеб,
I
nie
zdążyłem
nawet
zmęczyć
nóg
И
не
успел
даже
устать,
Pamiętam
tylko
ze
dostałem
nagle
od
tylu
w
łeb
Помню
только,
что
получил
внезапно
сзади
по
голове,
Ktoś
krzyczał
kiedy
całowałem
bruk
Кто-то
кричал,
когда
я
целовал
мостовую.
Hip,
hip
i
hura,
hura!
Хип,
хип,
ура,
ура!
Wy
i
ta
cała
reszta
zła!
Вы
и
вся
эта
остальная
нечисть!
Hip,
hip
i
hura,
hura!
Хип,
хип,
ура,
ура!
Bóg
wie
kto
tu
rację
ma
Бог
знает,
кто
здесь
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.