Paroles et traduction Lady Pank - Rysunkowa postać
Rysunkowa postać
Нарисованный персонаж
Dorysował
mi
ktoś
nowy
nos
Кто-то
мне
новый
нос
пририсовал,
Inną
twarz
i
parę
cudzych
rąk
Другое
лицо
и
пару
чужих
рук.
Potem
bezlitośnie
gumką
starł
Потом
безжалостно
ластиком
стёр
To
co
było
moim
własnym
"ja"
То,
что
было
моим
собственным
"я".
Wziął
za
kołnierz
i
przyszpilił
mnie
Взял
за
шиворот
и
пришпилил
меня
Do
brystolu
z
malowanym
tłem
К
ватману
с
раскрашенным
фоном.
Od
tej
pory
nigdy
nie
wiem
sam
С
тех
пор
я
никогда
не
знаю
сам,
Naprawdę
nie
wiem
Правда,
не
знаю,
Co
robić,
co
robić
mam
Что
делать,
что
делать
мне.
Czy
to
już
tak
zawsze
ma
pozostać?
Неужели
так
всегда
будет?
Czuję
się
jak
rysunkowa
postać
Я
чувствую
себя,
как
нарисованный
персонаж.
Kim
był
ten
gość,
co
na
pomysł
wpadł
Кто
был
тот
парень,
которому
в
голову
пришла
идея
By
mi
na
złość
dookoła
zafundować
Мне
назло
вокруг
подарить
Z
papieru,
z
papieru
świat
Из
бумаги,
из
бумаги
мир.
Każą
mi
bajkową
drogą
iść
Заставляют
меня
сказочной
дорогой
идти,
Z
papierowym
smokiem
wciąż
się
bić
С
бумажным
драконом
всё
время
биться,
W
domach
na
papierze
mieszkać,
spać
В
домах
из
бумаги
жить,
спать,
Kartonowy
księżyc
z
nieba
kraść
Картонную
луну
с
неба
красть.
O
losie,
o
losie!
О,
судьба,
о,
судьба!
Po
nie
swoim
ciągle
biorę
nosie
За
чужой
всё
время
выдаю
я,
Z
tej
krainy
papierowych
serc
Из
этой
страны
бумажных
сердец,
Choć
się
staram
Хоть
и
стараюсь,
Nie
mogę,
nie
mogę
zbiec
Не
могу,
не
могу
сбежать.
Czy
to
już
tak
zawsze
ma
pozostać?
Неужели
так
всегда
будет?
Czuję
się
jak
rysunkowa
postać
Я
чувствую
себя,
как
нарисованный
персонаж.
Kim
był
ten
gość,
co
na
pomysł
wpadł
Кто
был
тот
парень,
которому
в
голову
пришла
идея
By
mi
na
złość
dookoła
zafundować
Мне
назло
вокруг
подарить
Z
papieru,
z
papieru
świat
Из
бумаги,
из
бумаги
мир.
O-o-o
z
papieru
świat
О-о-о,
из
бумаги
мир.
Z
pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-papieru
świat
Из
бу-бу-бу-бу-бу-бу-бумаги
мир.
Czy
to
tak
ma
pozostać?
Неужели
так
и
останется?
Wciąż
rysunkowa
postać
Всё
ещё
нарисованный
персонаж,
Wciąż
rysunkowa
postać
Всё
ещё
нарисованный
персонаж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.