Lady Pank - Ufo - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Pank - Ufo - Remastered




Ufo - Remastered
Ufo - Remastered
Stoje tu
I'm standing here
Stoje całkiem sam.
I'm standing all alone.
Nikt nie pyta,
Nobody's asking,
Nie otwiera drzwi.
Nobody's opening the door.
To nie wiatr,
It's not the wind,
Nie to nie jest wiatr.
No, it's not the wind.
W głuchej ciszy,
In the deafening silence,
Obezwładnia mnie
It overwhelms me
Czuje to,
I feel it,
Czuje obce zło.
I feel the alien evil.
Ktoś podgląda
Someone's watching
I chce porwać mnie.
And wants to take me away.
Pytam więc,
So I ask,
Czemu właśnie ja.
Why me.
Czemu na mnie,
Why is it me,
Pada ślepy los.
That the blind fate has chosen.
I choć już nie byłem sam,
And though I was no longer alone,
Ktoś uchylił nieba bram.
Someone opened the gates of heaven.
Ref. Znowu zabiera mnie,
Ref. Once again it takes me,
Podniebna łódź.
The celestial ship.
Zgraja obcych rąk,
A horde of alien hands,
Penetruje mózg.
Penetrates my mind.
Znowu zabiera mnie,
Once again it takes me,
Na pokład swój.
On its deck.
Lunatyczny sen,
A somnambulist's dream,
na drugi brzeg.
To the other side.
Tylu z nas,
So many of us,
Już zostało tam.
Have already been there.
W niepamięci,
In oblivion,
Wśród milionów gwiazd.
Among millions of stars.
Gdybym mógł
If only I could
Na dół wrócić znów.
Return to Earth.
Kochać Ziemię,
Love the Earth,
Taką jak z mych snów.
As it is in my dreams.
Nie chce tu zostawać sam,
I don't want to stay here alone,
Uchyl dla mnie nieba bram.
Open the gates of heaven for me.
Ref. Znowu zabiera mnie,
Ref. Once again it takes me,
Podniebna łódź.
The celestial ship.
Zgraja obcych rąk,
A horde of alien hands,
Penetruje mózg.
Penetrates my mind.
Znowu zabiera mnie,
Once again it takes me,
Na pokład swój.
On its deck.
Lunatyczny sen,
A somnambulist's dream,
na drugi brzeg.
To the other side.





Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Jan Panasewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.