Paroles et traduction Lady Pank - Wciąż bardziej obcy
Wciąż bardziej obcy
Всё более чужой
Są
dni,
kiedy
mówię:
dość
Есть
дни,
когда
говорю:
хватит,
Żyję
chyba
sobie
sam
na
złość
Живу,
наверное,
назло
себе
самому,
Wciąż
gram,
śpiewam,
jem
i
śpię
Всё
играю,
пою,
ем
и
сплю,
Tak
naprawdę
jednak
nie
ma
mnie
Но
на
самом
деле
меня
нет.
Wciąż
jestem
obcy
Всё
ещё
чужой,
Zupełnie
obcy
tu
- niby
wróg
Совсем
чужой
здесь
– как
будто
враг,
Wciąż
jestem
obcy
Всё
ещё
чужой,
Wciąż
bardziej
obcy
wam
Всё
более
чужой
вам
I
sobie
sam
И
самому
себе.
Ktoś
znów
wczoraj
mówił
mi
Кто-то
вчера
опять
сказал,
Trzeba
przecież
kochać
coś,
by
żyć
Что
нужно
ведь
что-то
любить,
чтобы
жить,
Mieć
gdzieś
jakiś
własny
ląd
Иметь
где-то
свой
собственный
клочок
земли,
Choćby
o
te
dziesięć
godzin
stąd
Хоть
бы
в
десяти
часах
пути
отсюда.
Wciąż
jestem
obcy
Всё
ещё
чужой,
Zupełnie
obcy
tu
- niby
wróg
Совсем
чужой
здесь
– как
будто
враг,
Wciąż
jestem
obcy
Всё
ещё
чужой,
Wciąż
bardziej
obcy
wam
Всё
более
чужой
вам
I
sobie
sam
И
самому
себе.
Wciąż
jestem
obcy
Всё
ещё
чужой,
Zupełnie
obcy
tu
- niby
wróg
Совсем
чужой
здесь
– как
будто
враг,
Wciąż
jestem
obcy
Всё
ещё
чужой,
Wciąż
bardziej
obcy
wam
Всё
более
чужой
вам
I
sobie
sam
И
самому
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Jan Jozef Borysewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.