Paroles et traduction Lady Pank - Zabij to
Mówią,
że
wyglądasz
jak
z
obrazka
Говорят,
Ты
выглядишь
как
на
картинке.
Gorzej
gdy
ktoś
zechce
zajrzeć
w
głąb
Хуже,
когда
кто-то
хочет
заглянуть
вглубь
Miłość
jest
dla
ciebie
wynalazkiem
Любовь-это
изобретение
для
вас
Dobrym
na
ból
głowy,
chory
ząb
Хорошо
при
головной
боли,
больном
зубе
Gdy
masz
chęć
to
bierzesz
i
korzystasz
Когда
у
вас
есть
желание,
вы
берете
и
пользуетесь
Pamięć
masz
najkrótszą
jaka
znam
У
тебя
самая
короткая
память,
которую
я
знаю
Leczysz
mnie
jak
dobry
internista
Ты
лечишь
меня
как
хорошего
терапевта
Jeszcze
mi
tej
febry
został
gram
Мне
еще
эту
лихорадку
играли
Zabij
to,
tak
robisz
najchętniej
Убей
это,
так
ты
делаешь
больше
всего
Zabij
to,
niech
weźmie
cię
złość
Убей
это,
пусть
гнев
возьмет
тебя
Zabij
to,
co
moglo
byc
piękne
Убей
то,
что
могло
быть
красивым
Zabij
to,
raz
powiedz
ze
dość
Убей
это,
один
раз
скажи,
что
достаточно
Nie
chce
od
ciebie
żadnych
nagród
Он
не
хочет
от
вас
никаких
наград
Daj
mi
to
co
nie
kosztuje
nic
Дай
мне
то,
что
ничего
не
стоит
Dosyć
mam
na
całe
życie
szwagrów
Хватит
мне
на
всю
жизнь
Шуринов
Wolę
być
przechodniem
w
życiu
twym
Я
предпочитаю
быть
прохожим
в
твоей
жизни
Zabij
to,
tak
robisz
najchętniej
Убей
это,
так
ты
делаешь
больше
всего
Zabij
to,
niech
wezmie
cię
złość
Убей
это,
пусть
гнев
возьмет
тебя
Zabij
to,
co
mogło
być
piękne
Убей
то,
что
могло
быть
красивым
Zabij
to,
raz
powiedz
że
dość
Убей
это,
один
раз
скажи,
что
достаточно
Zabij
to,
nie
krępuj
się
wcale
Убей
это,
не
стесняйтесь
вообще
Zabij
to,
nim
zrobi
to
czas
Убей
его,
пока
не
пришло
время
Zabij
to,
i
bedzie
wspaniale
Убей
это,
и
это
будет
здорово
Zabij
to,
bądź
sobą
choć
raz
Убей
это,
будь
собой
хоть
раз
Zabij
to,
tak
robisz
najchętniej
Убей
это,
так
ты
делаешь
больше
всего
Zabij
to,
niech
wezmie
cię
złość
Убей
это,
пусть
гнев
возьмет
тебя
Zabij
to,
co
mogło
być
piękne
Убей
то,
что
могло
быть
красивым
Zabij
to,
raz
powiedz
że
dość
Убей
это,
один
раз
скажи,
что
достаточно
Zabij
to,
tak
robisz
najchętniej
Убей
это,
так
ты
делаешь
больше
всего
Zabij
to,
niech
wezmie
cię
złość
Убей
это,
пусть
гнев
возьмет
тебя
Zabij
to,
co
mogło
być
piękne
Убей
то,
что
могло
быть
красивым
Zabij
to,
raz
powiedz
że
dość
Убей
это,
один
раз
скажи,
что
достаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.