Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamki na piasku
Schlösser auf Sand
Jesteś
idolem
Du
bist
ein
Idol
Wielbi
cię
tłum
Die
Menge
verehrt
dich
Gdzie
się
pojawisz
słychać
Wo
immer
du
erscheinst,
hört
man
Zdumionych
głosów
szum
das
Gemurmel
erstaunter
Stimmen
W
porannej
prasie
widzisz
In
der
Morgenpresse
siehst
du
Codziennie
swoją
twarz
täglich
dein
Gesicht
Z
możnymi
tego
świata
Mit
den
Mächtigen
dieser
Welt
O
wielkie
stawki
grasz
spielst
du
um
hohe
Einsätze
Zamki
na
piasku
Schlösser
auf
Sand,
Gdy
pełno
w
szkle
solange
das
Glas
voll
ist.
Poranna
witaj
zmiano
Sei
gegrüßt,
Morgenschicht,
To
życie
twe
das
ist
dein
Leben.
Idziesz
ulicą
Du
gehst
die
Straße
entlang
Uśmiechasz
się
und
lächelst
Skonstruowałeś
bombę
Du
hast
eine
Bombe
konstruiert
Skondensowaną
śmierć
kondensierten
Tod
Znasz
datę
I
godzinę
Du
kennst
das
Datum
und
die
Stunde
Gdy
świat
się
zacznie
bać
wann
die
Welt
sich
zu
fürchten
beginnt
Policja
wszystkich
krajów
Die
Polizei
aller
Länder
Rysopis
twój
chce
znać
will
deine
Personenbeschreibung
kennen
Zamki
na
piasku
Schlösser
auf
Sand,
Gdy
pełno
w
szkle
solange
das
Glas
voll
ist.
Poranna
witaj
zmiano
Sei
gegrüßt,
Morgenschicht,
To
życie
twe
das
ist
dein
Leben.
To
życie
twe
Das
ist
dein
Leben.
To
życie
twe
Das
ist
dein
Leben.
Taśma
kręci
się
Das
Band
läuft
Ty
stoisz
przy
niej
Du
stehst
daneben
Jesteś
pionkiem
w
grze
Du
bist
eine
Schachfigur
im
Spiel
Kółkiem
w
maszynie
Ein
Rädchen
in
der
Maschine
Żyjesz
w
zamkach
pośród
chmur
Du
lebst
in
Schlössern
inmitten
der
Wolken
Na
ich
wieżach
Auf
ihren
Türmen
Nie
chcąc
wiedzieć
ani
czuć
ohne
wissen
oder
fühlen
zu
wollen
Dokąd
zmierzasz
wohin
du
gehst
Zamki
na
piasku
Schlösser
auf
Sand,
Gdy
pełno
w
szkle...
solange
das
Glas
voll
ist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Jan Jozef Borysewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.