Lady Pank - Zamki na piasku - traduction des paroles en allemand

Zamki na piasku - Lady Panktraduction en allemand




Zamki na piasku
Schlösser auf Sand
Jesteś idolem
Du bist ein Idol
Wielbi cię tłum
Die Menge verehrt dich
Gdzie się pojawisz słychać
Wo immer du erscheinst, hört man
Zdumionych głosów szum
das Gemurmel erstaunter Stimmen
W porannej prasie widzisz
In der Morgenpresse siehst du
Codziennie swoją twarz
täglich dein Gesicht
Z możnymi tego świata
Mit den Mächtigen dieser Welt
O wielkie stawki grasz
spielst du um hohe Einsätze
Zamki na piasku
Schlösser auf Sand,
Gdy pełno w szkle
solange das Glas voll ist.
Poranna witaj zmiano
Sei gegrüßt, Morgenschicht,
To życie twe
das ist dein Leben.
Idziesz ulicą
Du gehst die Straße entlang
Uśmiechasz się
und lächelst
Skonstruowałeś bombę
Du hast eine Bombe konstruiert
Skondensowaną śmierć
kondensierten Tod
Znasz datę I godzinę
Du kennst das Datum und die Stunde
Gdy świat się zacznie bać
wann die Welt sich zu fürchten beginnt
Policja wszystkich krajów
Die Polizei aller Länder
Rysopis twój chce znać
will deine Personenbeschreibung kennen
Zamki na piasku
Schlösser auf Sand,
Gdy pełno w szkle
solange das Glas voll ist.
Poranna witaj zmiano
Sei gegrüßt, Morgenschicht,
To życie twe
das ist dein Leben.
To życie twe
Das ist dein Leben.
To życie twe
Das ist dein Leben.
Taśma kręci się
Das Band läuft
Ty stoisz przy niej
Du stehst daneben
Jesteś pionkiem w grze
Du bist eine Schachfigur im Spiel
Kółkiem w maszynie
Ein Rädchen in der Maschine
Żyjesz w zamkach pośród chmur
Du lebst in Schlössern inmitten der Wolken
Na ich wieżach
Auf ihren Türmen
Nie chcąc wiedzieć ani czuć
ohne wissen oder fühlen zu wollen
Dokąd zmierzasz
wohin du gehst
Zamki na piasku
Schlösser auf Sand,
Gdy pełno w szkle...
solange das Glas voll ist...





Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Jan Jozef Borysewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.