Lady Pank - Jeśli Coś Tam Kochasz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Pank - Jeśli Coś Tam Kochasz




Jeśli Coś Tam Kochasz
If You Love Something
Załóżmy jesteś w sytuacji bardzo złej
Let's say you're in a very bad situation
Powiedzmy toniesz i nadziei coraz mniej
Say you're drowning and there's less and less hope
Wokół wołają szkoda chłopa był na schwał
Around they cry, it's a shame, he was a good guy
I podpuszczają żebyś szybciej nura dał
And they encourage you to give up faster
To nie koniec, twój uwierz mi
It's not over, my believer
Nie musi być już po tobie
It doesn't have to be over for you yet
Jeśli coś tam kochasz
If you love something
Jeżeli serca masz trochę
If you have some heart
I ocalisz wśród tłumu
And you save in the crowd
Odrobinę rozumu (Oooo)
A little bit of sense (Oooo)
Załóżmy dalej, że wybrałeś marny los
Let's say you choose a miserable fate
A własne ego nokautuje cię jak cios
And your own ego knocks you out like a blow
Nic do roboty nie znajdujesz w życiu swym
You find nothing to do in your life
Oprócz ochoty raz a dobrze skończyć z tym
Except for the desire to finish with it once and for all
Zawsze szansę masz podnieść się
You always have a chance to get up
I stanąć na równe nogi
And get back on your feet
Jeśli coś tam kochasz (Ooo)
If you love something (Ooo)
Jeżeli serca masz trochę (Oooo)
If you have some heart (Oooo)
I ocalisz wśród tłumu (Ooo)
And you save in the crowd (Ooo)
Odrobinę rozumu (Oooo)
A little bit of sense (Oooo)
Jeśli coś tam kochasz (Ooo)
If you love something (Ooo)
Jeżeli serca masz trochę (Oooo)
If you have some heart (Oooo)
I ocalisz wśród tłumu (Ooo)
And you save in the crowd (Ooo)
Odrobinę rozumu (Oooo)
A little bit of sense (Oooo)
Jeśli coś tam kochasz (Ooo)
If you love something (Ooo)
Jeżeli serca masz trochę (Oooo)
If you have some heart (Oooo)
I ocalisz wśród tłumu (Ooo)
And you save in the crowd (Ooo)
Odrobinę rozumu (Oooo)
A little bit of sense (Oooo)
Jeśli coś tam kochasz (Ooo)
If you love something (Ooo)
Jeżeli serca masz trochę (Oooo)
If you have some heart (Oooo)
I ocalisz wśród tłumu (Ooo)
And you save in the crowd (Ooo)
Odrobinę rozumu (Oooo)
A little bit of sense (Oooo)





Writer(s): Andrzej Mogielnicki, Jan Borysewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.