Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
ma
to
jak
lizusem
być
Nichts
geht
darüber,
ein
Schleimer
zu
sein
Wszędzie
robota
po
linii
jest
Überall
ist
der
Job
auf
Linie
Kurz
z
podłogi
da
się
z
kolan
zmyć
Den
Staub
vom
Boden
kann
man
von
den
Knien
waschen
Wypłukać
usta
odbicie
znieść
Den
Mund
ausspülen,
das
Spiegelbild
ertragen
Na
baczność
stań,
będziesz
ulubieńcem,
Steh
stramm,
du
wirst
der
Liebling
sein,
Nie
ma
to
jak
obsługiwać
dwór
Nichts
geht
darüber,
den
Hof
zu
bedienen
Na
baczność
stań,
musisz
się
zakręcić
Steh
stramm,
du
musst
dich
bemühen
To
lepsze,
gdy
Tobie
kręcą
sznur
Das
ist
besser,
als
wenn
sie
dir
den
Strick
drehen
Wazelinę
wszędzie
kupisz
dziś
Vaseline
kaufst
du
heute
überall
Zagryziesz
zęby
udając
spazm
Du
beißt
die
Zähne
zusammen,
täuschst
einen
Krampf
vor
Za
to
jest
gdzie
do
roboty
iść,
Dafür
gibt
es
einen
Job,
zu
dem
man
gehen
kann,
By
gnoić
tych,
co
pod
sobą
masz
Um
die
zu
schikanieren,
die
unter
dir
stehen
Na
baczność
stań,.
Steh
stramm,.
A
nawet,
gdy
czas
pokaże,
że
nie
miałeś
racji
Und
selbst
wenn
die
Zeit
zeigt,
dass
du
nicht
Recht
hattest
Zrobi
się
dym
za
nawiązywanie
współpracy
Gibt
es
Zoff
wegen
der
Zusammenarbeit
Pójdziesz
na
aut,
takich
jak
Ty
nam
nie
trzeba
Du
fliegst
raus,
solche
wie
dich
brauchen
wir
nicht
Lizusy
są,
a
jutro,
a
jutro
ich
nie
ma
Schleimer
gibt
es,
und
morgen,
und
morgen
sind
sie
nicht
mehr
da
Na
baczność
stań,...
Steh
stramm,...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.