Lady Pank - Nie Mamy Nic Do Stracenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Pank - Nie Mamy Nic Do Stracenia




Nie Mamy Nic Do Stracenia
We Have Nothing to Lose
Czasami myślę, że przyjdzie moment
Sometimes I think that the moment will come
Gdy w mig rozwali się cały świat
When the whole world will collapse in an instant
Czy się załapię na jedną z komet
Will I catch one of the comets?
Wszystko runie jak ten domek z kart
Everything will collapse like a house of cards
Gdzie będą wtedy moim przyjaciele
Where will my friends be then?
Gdzie się podzieją ojciec, brat
Where will my father, brother go?
I czy z soboty na niedzielę
And whether from Saturday to Sunday
Będzie koncert jak za dawnych lat
There will be a concert like in the old days?
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Prócz kilku nocy i dni
Except a few nights and days
Tych paru słów bez znaczenia
Those few meaningless words
Gdy zamykają się drzwi
When the doors are closing
Czasami myślę też o Tobie
Sometimes I think about you too
Czy jakąś szansę dajesz nam
Do you give us a chance?
Kłębią się myśli w mojej głowie
Thoughts are swarming in my head
Będziesz ze mną czy zostanę sam
Will you be with me or will I be left alone?
Czy wszystkie grzechy tego świata
Has someone planned all the sins of this world
Ktoś zaplanował albo nie
Or not?
I jedna myśl - co się kołata
And one thought - what's going on?
Będę w niebie czy na samym dnie
Will I be in heaven or at the very bottom?
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Prócz kilku nocy i dni
Except a few nights and days
Tych paru słów bez znaczenia
Those few meaningless words
Gdy zamykają się drzwi
When the doors are closing
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
I może zdarzy się cud
And maybe a miracle will happen.
W poszukiwaniu spełnienia
In search of fulfillment
Zabłądzę u Twoich stóp
I'll lose my way at your feet.
A może tak wyjechać na wakacje
Or maybe let's go on vacation
Wyłączyć prąd - przy świecach zjeść kolację
Turn off the electricity - have dinner by candlelight
Nad brzegiem siąść - poczekać do przypływu
Sit on the shore - wait for the tide
Na taki świat - nie mamy przecież wpływu
We have no control over such a world
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
Prócz kilku nocy i dni
Except a few nights and days
Tych paru słów bez znaczenia
Those few meaningless words
Gdy zamykają się drzwi
When the doors are closing
Nie mamy nic do stracenia
We have nothing to lose
I może zdarzy się cud
And maybe a miracle will happen
W poszukiwaniu spełnienia
In search of fulfillment
Zabłądzę u Twoich stóp
I'll lose my way at your feet.





Writer(s): Jan Borysewicz, Jan Panasewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.