Paroles et traduction Lady Pank - Pokuta
Czasami
myślę,
że
to
co
miało
się
wydarzyć
Sometimes
I
think
that
what
was
meant
to
happen
Zdarzyło
się
już
temu
jakiś
czas
Happened
already
some
times
ago
Nie
pocieszają
mnie
leki,
które
muszę
zażyć
I’m
not
comforted
by
the
drugs
I
have
to
take
I
z
czym
nie
mieszać
by
spokojnie
spać
And
what
not
to
mix
with
to
sleep
peacefully
Świadomość,
że
nie
muszę
nic
obezwładnia
bez
litości
The
realization
that
I
don’t
have
to
overpowers
mercilessly
Gdy
w
sufit
niby
w
niebo
wbijam
wzrok
When
into
the
ceiling,
like
into
the
sky,
I
fix
my
gaze
Wnet
słyszę
znany
głos,
co
mam
zrobić
dziś
z
miłości?
Soon
I
hear
a
familiar
voice,
what
am
I
supposed
to
do
today
with
love?
Odwracasz
dnem
do
góry
rzeczy
ton
You
turn
the
meanings
of
things
upside
down
I
nagle
znowu
chce
się
żyć,
do
góry
toczyć
głaz
And
suddenly
I
want
to
live
again,
roll
the
boulder
uphill
Znów
zacząć
wierzyć
w
siebie
To
start
believing
in
myself
again
Tak
nagle
chce
się
wstać
by
iść
Suddenly
I
want
to
rise
to
go
I
zamiast
płynąć
wpław,
przeskoczyć
czasu
rzekę
And
instead
of
swimming
across,
to
leapfrog
the
river
of
time
Na
czworo
dzielę
włos,
szukam
wszystkich
za
i
przeciw
I
split
hairs,
I
seek
out
all
the
pros
and
cons
Nie
umiem
dalej
radzić
sobie
z
tym
I’ll
no
longer
be
able
to
deal
with
this
I
mój
wewnętrzny
głos,
mówi,
"Stary,
ty
masz
dzieci"
And
my
inner
voice
says,
"Old
man,
you
have
children"
Nie
trzeba
mądrzeć,
żeby
zostać
kimś
You
don’t
have
to
grow
wise
to
become
someone
Świadomość,
że
zdobyłem
coś
i
wszystkiego
nie
straciłem
The
realization
that
I
acquired
something
and
didn’t
lose
everything
Upewnia
w
nie
istnieniu
własnych
wad
Assures
me
of
the
non-existence
of
my
own
faults
Na
szczęście
jesteś
ty
i
cię
jeszcze
nie
zabiłem
Luckily
there’s
you
and
I
haven’t
killed
you
yet
Widocznie
jestem
tej
pokuty
wart
Apparently
I
deserve
this
penance
I
nagle
znowu
chce
się
żyć,
do
góry
toczyć
głaz
And
suddenly
I
want
to
live
again,
roll
the
boulder
uphill
Znów
zacząć
wierzyć
w
siebie
To
start
believing
in
myself
again
Tak
nagle
chce
się
wstać
by
iść
Suddenly
I
want
to
rise
to
go
I
zamiast
płynąć
wpław,
przeskoczyć
czasu
rzekę
And
instead
of
swimming
across,
to
leapfrog
the
river
of
time
I
nagle
znowu
chce
się
żyć,
do
góry
toczyć
głaz
And
suddenly
I
want
to
live
again,
roll
the
boulder
uphill
Znów
zacząć
wierzyć
w
siebie
(ooo)
To
start
believing
in
myself
(ooo)
Tak
nagle
chce
się
wstać
by
iść
Suddenly
I
want
to
rise
to
go
I
zamiast
płynąć
wpław,
przeskoczyć
czasu
rzekę
And
instead
of
swimming
across,
to
leapfrog
the
river
of
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski
Album
LP 40
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.