Lady Pank - Wędrówka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Pank - Wędrówka




Wędrówka
Wandering
krainy cudne, gdzie wszystko można mieć
There are wonderful lands, where everything you can have
Nic tam nie jest trudne, nie trzeba nawet chcieć
Nothing is difficult there, you don't even have to want
Można tam do woli bez pracy jeść i pić
You can eat and drink there as much as you want without working
Albo jeśli wolisz o dyrdymałach śnić
Or if you prefer to dream about nonsense
Czemu nas tam nie ma, gdzie za darmo wszystko dają?
Why aren't we there, where everything is given for free?
Czemu was tam nie ma, gdzie się wszystkie sny spełniają?
Why aren't you there, where all dreams come true?
Czemu nas tam nie ma, nad płynącą miodem rzeką?
Why aren't we there, by the river flowing with honey?
Czemu was tam nie ma, czy to może za daleko?
Why aren't you there, is it maybe too far?
krainy takie, gdzie nie pobrudzisz rąk
There are such lands, where you won't get your hands dirty
Świeże bułki z makiem na drzewach rosną w krąg
Fresh rolls with poppy seeds grow in a circle on the trees
Z nieba wciąż spadają gołąbki wprost na stół
Doves fall from the sky straight to the table
Dobre wróżki dbają byś lepiej wciąż się czuł
Good fairies make sure you feel better and better
Czemu nas tam nie ma, gdzie za darmo wszystko dają?
Why aren't we there, where everything is given for free?
Czemu was tam nie ma, gdzie się wszystkie sny spełniają?
Why aren't you there, where all dreams come true?
Czemu nas tam nie ma, nad płynącą miodem rzeką?
Why aren't we there, by the river flowing with honey?
Czemu was tam nie ma, czy to może za daleko?
Why aren't you there, is it maybe too far?
Czemu was tam nie ma, gdzie za darmo wszystko dają?
Why aren't you there, where everything is given for free?
Czemu nas tam nie ma, gdzie się wszystkie sny spełniają?
Why aren't we there, where all dreams come true?
Czemu was tam nie ma, nad płynącą miodem rzeką?
Why aren't you there, by the river flowing with honey?
Czemu was tam nie ma, czy to może za daleko?
Why aren't you there, is it maybe too far?
Czemu nas tam nie ma, gdzie za darmo wszystko dają?
Why aren't we there, where everything is given for free?
Czemu was tam nie ma, gdzie się wszystkie sny spełniają?
Why aren't you there, where all dreams come true?
Czemu nas tam nie ma, nad płynącą miodem rzeką?
Why aren't we there, by the river flowing with honey?
Czemu was tam nie ma czy to może za daleko?
Why aren't you there is it maybe too far?





Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.