Lady Pank - Władza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Pank - Władza




Władza
Authority
słowa jak mróz palące
There are words that burn like frost
Że muszą uciekać z ust
That they must escape from the mouth
I myśli jak sól szczypiące
And thoughts that sting like salt
Co rozdrapują w strzępy mózg
That scratch the brain to shreds
oczy, co widzą więcej
There are eyes that see more
W zadartej głowie do chmur
In a head held high to the clouds
Co nie chce sobie oszczędzić
That doesn't want to save itself
Pędu i walenia w mur
From the rush and the crash into the wall
Ty z nami teraz, teraz
You with us now, now
Każda władza nam przeszkadza
Every authority bothers us
I do tego czyści nas do zera
And it cleans us to zero
Bo tu praca życie skraca
Because work here shortens life
Każda władza nam przeszkadza, przeszkadza
Every authority bothers us, bothers us
wielkie wśród nas nadzieje
There are great hopes among us
Zbudzone latami krzywd
Awakened by years of wrong
Więc na nich się dobrze sieje
So on them it is well sown
Zamęt, co obrodzi w mit
Confusion that will bear fruit in myth
Gdy prawdą jest punkt widzenia
When truth is a point of view
Zależy od liczby sług
Depends on the number of servants
Jedyne, co tu się zmienia
The only thing that changes here
To chodnik na różowy bruk
Is the sidewalk to the pink pavement
Ty z nami teraz, teraz
You with us now, now
Każda władza nam przeszkadza
Every authority bothers us
I do tego czyści nas do zera
And it cleans us to zero
Bo tu praca życie skraca
Because work here shortens life
Każda władza nam przeszkadza, przeszkadza
Every authority bothers us, bothers us
Każda władza nam przeszkadza
Every authority bothers us
I do tego czyści nas do zera
And it cleans us to zero
Bo tu praca życie skraca
Because work here shortens life
Każda władza nam przeszkadza, przeszkadza
Every authority bothers us, bothers us
Przeszkadza, przeszkadza
It bothers, it bothers
Każda władza nam przeszkadza
Every authority bothers us
Przeszkadza, przeszkadza
It bothers, it bothers





Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Wojciech Jaroslaw Byrski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.