Lady Pank - Zamki na piasku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lady Pank - Zamki na piasku




Jesteś idolem
Ты идол
Wielbi Cię tłum
Толпа поклоняется тебе
Gdzie się pojawisz słychać
Где ты появишься
Zdumionych głosów szum
Изумленный гул голосов
W porannej prasie widzisz
В утренней прессе вы видите
Codziennie swoją twarz
Ежедневно ваше лицо
Z możnymi tego świata
С властителями мира сего
O wielkie stawki grasz
С большими ставками вы играете
Zamki na piasku
Замки на песке
Gdy pełno w szkle
Когда полно в стекле
Poranna witaj zmiano
Утренний привет от времени меняться
To życie twe
Это жизнь твоя
Idziesz ulicą
Вы идете по улице
Uśmiechasz się
Ты улыбаешься
Skonstruowałeś bombę
Ты построил бомбу
Skondensowaną śmierć
Сгущенная смерть
Znasz datę i godzinę
Вы знаете дату и время
Gdy świat się zacznie bać
Когда мир начнет бояться
Policja wszystkich krajów
Полиция всех стран
Rysopis Twój chce znać
Описание ваше хочет знать
Zamki na piasku
Замки на песке
Gdy pełno w szkle
Когда полно в стекле
Poranna witaj zmiano
Утренний привет от времени меняться
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя
Taśma kręci się
Лента вращается
Ty stoisz przy niej
Ты стоишь рядом с ней.
Jesteś pionkiem w grze
Вы пешка в игре
Kółkiem w maszynie
Колесо в машине
Żyjesz w zamkach pośród chmur
Вы живете в замках среди облаков
Na ich wieżach
На их башнях
Nie chcąc wiedzieć ani czuć
Не желая знать или чувствовать
Dokąd zmierzasz
Куда вы идете
Zamki na piasku
Замки на песке
Gdy pełno w szkle
Когда полно в стекле
Poranna witaj zmiano
Утренний привет от времени меняться
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя
Zamki na piasku
Замки на песке
Gdy pełno w szkle
Когда полно в стекле
Poranna witaj zmiano
Утренний привет от времени меняться
To życie twe
Это жизнь твоя
Zamki na piasku
Замки на песке
Gdy pełno w szkle
Когда полно в стекле
Poranna witaj zmiano
Утренний привет от времени меняться
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя
To życie twe
Это жизнь твоя





Writer(s): Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.