Lady Pank - Zawsze tam gdzie Ty (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais




Zawsze tam gdzie Ty (Acoustic Version)
Always Where You Are (Acoustic Version)
Zamienię każdy oddech w niespokojny wiatr,
I'll transform every breath into a restless wind,
By zabrał mnie z powrotem tam gdzie masz swój świat,
To take me back to where your world is at,
Poskładam wszystkie szepty w jeden ciepły krzyk,
I'll assemble all the whispers into a warm cry,
żeby znalazł się tam gdzie pochowałaś sny.
So it finds its way to where you've buried your dreams.
Już teraz wiem że dni tylko po to,
I know now that days exist only so,
By do Ciebie wracać każdą nocą złotą.
I can return to you every golden night.
Nie znam słów co mają jakiś większy sens,
I know no words that make any greater sense,
Jeśli tylko jedno, jedno tylko wiem:
If only one, only one thing I know:
Być tam, zawsze tam gdzie Ty.
To be there, always where you are.
Nie pytaj mnie o jutro, to za tysiąc lat,
Don't ask me about tomorrow, that's a thousand years away,
Płyniemy białą łódką w niezbadany czas,
We're floating in a white boat through uncharted time,
Poskładam nasze szepty w jeden ciepły krzyk,
I'll put our whispers together into one warm cry,
By nie uciekły nam by wysuszyły łzy.
So they won't escape us, so they'll dry our tears.
Już teraz wiem że dni tylko po to,
I know now that days exist only so,
By do Ciebie wracać każdą nocą złotą.
I can return to you every golden night.
Nie znam słów co mają jakiś większy sens,
I know no words that make any greater sense,
Jeśli tylko jedno, jedno tylko wiem:
If only one, only one thing I know:
Być tam, zawsze tam gdzie Ty.
To be there, always where you are.
Już teraz wiem że dni tylko po to,
I know now that days exist only so,
By do Ciebie wracać każdą nocą złotą.
I can return to you every golden night.
Nie znam słów co mają jakiś większy sens,
I know no words that make any greater sense,
Jeśli tylko jedno, jedno tylko wiem:
If only one, only one thing I know:
Być tam, zawsze tam gdzie Ty.
To be there, always where you are.
Budzić się I chodzić spać we własnym niebie.
To wake up and go to sleep in my own heaven,
Być tam, zawsze tam gdzie ty.
To be there, always where you are.
Żegnać się co świt I wracać znów do Ciebie,
To say goodbye every dawn and return to you again,
Być tam, zawsze tam gdzie ty.
To be there, always where you are.
Budzić się I chodzić spać we własnym niebie,
To wake up and go to sleep in my own heaven,
Być tam, zawsze tam gdzie ty.
To be there, always where you are.





Writer(s): Skubikowski Jacek Jerzy, Borysewicz Jan Jozef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.