Paroles et traduction Lady Sovereign - Gatheration
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
midget′s
mansion
(boy)
Это
особняк
коротышки
(парень)
Yo,
and
if
you
ain't
invited
Йоу,
и
если
тебя
не
приглашали,
You
ain′t
comin'
in
(bayo)
Тебе
сюда
нельзя
(бай-бай)
It's
like
orcas
splashin′,
people
clashin′
Как
косатки
плещутся,
люди
сталкиваются
Unnecessary
drunken
feuds,
is
fashion
Ненужные
пьяные
разборки
– это
модно
Clean
up
that
spilt
drink
or
you
ain't
crashin′
Убери
пролитый
напиток,
или
тебе
тут
не
место
My
bed's
out
of
bounds,
so
strictly
no
lashin′
Моя
кровать
под
запретом,
так
что
никаких
шалостей
Where's
my
debit
card?
Nobody
move
Где
моя
дебетовая
карта?
Никто
не
двигается
You
ain′t
gettin'
out
of
this
room
until
I
prove
Ты
не
выйдешь
из
этой
комнаты,
пока
я
не
докажу,
That
you
didn't
take
it
and
I
misplaced
it
Что
ты
её
не
брал,
а
я
её
просто
потеряла
Now
get
out
my
chair,
I
wanna
trade
face,
pick
А
теперь
встань
с
моего
кресла,
я
хочу
поменяться
местами,
выбирай
All
these
facety
chicks
′ave
gotta
face
it
Всем
этим
нахалкам
придётся
смириться
Even
on
a
Friday
evening
when
I′m
wasted
Даже
в
пятницу
вечером,
когда
я
пьяна
You
see
this
life?
Well,
you're
never
gonna
taste
it
Видишь
эту
жизнь?
Что
ж,
тебе
её
не
видать
I
don′t
associate
with
wasters
Я
не
общаюсь
с
неудачниками
There's
a
gatherin′,
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who's
gettin′
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin′?
Who's
gettin′
mashed
up?
Кто
придёт?
Кто
накидается?
There's
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who′s
gettin'
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin'?
Who′s
gettin′
fucked
up?
Кто
придёт?
Кто
нажрётся?
Now
who's
in
my
yard?
I′ve
lost
count
Так,
кто
у
меня
во
дворе?
Я
сбилась
со
счёта
There's
ten
downstairs,
there′s
four
on
the
couch
Десять
внизу,
четверо
на
диване
There's
five
runnin′
about,
someone
better
bounce
Пятеро
носятся
вокруг,
кому-то
лучше
свалить
Before
it's
ding-ding
and
your
lights
are
out
Пока
не
прозвенел
звоночек
и
не
погас
свет
Or
you
get
left
out
like
the
ginger
girls,
allow
Или
тебя
оставят
за
бортом,
как
рыжих
девчонок,
понятно?
Someone's
vomitin′,
give
me
the
sponge
and
towel
Кого-то
тошнит,
дайте
мне
губку
и
полотенце
Allow
it,
I′ll
clean
up
the
sick
Да
ладно,
я
уберу
блевотину
Why
have
another
sip
if
you
can't
even
handle
it?
Зачем
делать
ещё
глоток,
если
ты
не
можешь
справиться?
Light-weights,
I
really
can′t
stand
'em
Слабаки,
я
их
терпеть
не
могу
Stay
away
′for
I
do
somethin'
random
Держитесь
подальше,
а
то
я
сделаю
что-нибудь
безбашенное
Runnin′
a
war
'cause
all
their
faces
are
brown
Начинаю
войну,
потому
что
у
всех
них
смуглые
лица
And
the
world
comes
to
the
midget's
mansion
И
весь
мир
приходит
в
особняк
коротышки
There′s
a
gatherin′,
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who′s
gettin'
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin′?
Who's
gettin′
mashed
up?
Кто
придёт?
Кто
накидается?
There's
a
gatherin′,
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who's
gettin′
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin′?
Who's
gettin′
fucked
up?
Кто
придёт?
Кто
нажрётся?
Who's
reachin'?
Who′s
getting
what,
what?
Кто
придёт?
Кто
что
получит,
что?
Who′s
reachin'?
Who′s
getting
what,
what?
Кто
придёт?
Кто
что
получит,
что?
Who's
reachin′?
Who's
getting
what,
what?
Кто
придёт?
Кто
что
получит,
что?
Who′s
reachin'?
Who's
getting
what?
Кто
придёт?
Кто
что
получит?
(Yea)
Who′s
reachin′?
Who's
getting
what,
what?
(Да)
Кто
придёт?
Кто
что
получит,
что?
Who′s
reachin'?
Who′s
getting
what,
what?
Кто
придёт?
Кто
что
получит,
что?
Who's
reachin′?
Who's
getting
what,
what?
Кто
придёт?
Кто
что
получит,
что?
What,
what,
what,
what?
Что,
что,
что,
что?
So
that's
me
drunk
as
a
skunk
Вот
и
я
пьяна
в
стельку
Shaggin′
like
some
offbeat
punks
Зажигаю,
как
какой-то
чокнутый
панк
So
I
got
scared
and
went
to
the
shop
Потом
испугалась
и
пошла
в
магазин
And
got
my
junk
food,
I
wasn′t
tryin'
to
be
rude
И
купила
себе
вредной
еды,
я
не
хотела
грубить
I
was
in
the
gatheration
spirit,
innit?
Я
была
в
духе
сходки,
не
так
ли?
My
bedroom
stinkin′
of
fries
and
Guinness,
innit?
Моя
спальня
провоняла
картошкой
фри
и
Гиннессом,
не
так
ли?
I
gave
her
one
look
and
I
said,
"Bin
it",
innit?
Я
посмотрела
на
неё
и
сказала:
"Выкинь
это",
не
так
ли?
She
said
that
she'd
be
back
in
a
minute,
is
it?
Она
сказала,
что
вернётся
через
минуту,
правда?
How
′bout
next
Friday?
Как
насчёт
следующей
пятницы?
There's
a
gatherin′,
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin′?
Who′s
gettin'
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin′?
Who's
gettin'
mashed
up?
Кто
придёт?
Кто
накидается?
There′s
a
gatherin′,
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who′s
gettin'
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin′?
Who's
gettin′
fucked
up?
Кто
придёт?
Кто
нажрётся?
There's
a
gatherin′,
where's
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who's
gettin′
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin′?
Who's
gettin′
mashed
up?
Кто
придёт?
Кто
накидается?
There's
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who′s
reachin'?
Who′s
gettin'
messed
up?
Кто
придёт?
Кто
напьётся?
There′s
a
gatherin',
where′s
it
at?
My
yard
Тут
сходка,
где
она?
У
меня
во
дворе
Who's
reachin'?
Who′s
gettin′
fucked
up?
Кто
придёт?
Кто
нажрётся?
There's
a
gatherin′
Тут
сходка
Yeah,
yeah,
get
to
know
this,
gatheration
Да,
да,
запомни
это,
сходка
It's
not
called
a
house
party
no
more
Это
больше
не
называется
домашняя
вечеринка
Yeah,
gatheration
nation,
Lady
Sovereign
Да,
народ
сходки,
Lady
Sovereign
On
time,
yeah,
make
way
for
the
S.O.V
Вовремя,
да,
освободите
место
для
S.O.V
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur James Smith, Gabriel Olegavich, Louise Harman, Danny Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.