Paroles et traduction Lady Sovereign - Those Were The Days (Acoustic)
We
used
to
play
jump
the
line
Раньше
мы
играли
в
jump
the
line
Or
who
could
wrap
the
swing
around
the
frame
the
most
times
Или
кто
мог
бы
обернуть
качели
вокруг
рамы
чаще
всего
Back
in
the
day,
riding
our
bikes
around
the
estate
Когда-то
давно
мы
катались
на
велосипедах
по
поместью.
And
playin′
basketball
in
the
cage,
those
were
the
days
И
играть
в
баскетбол
в
клетке-это
были
те
дни.
I
remember
them
water
fights,
the
tap
outside
Я
помню
их
ссоры
с
водой,
кран
снаружи.
Just
to
race
to
it
on
our
bikes
Просто
чтобы
помчаться
туда
на
наших
велосипедах
Grinnin'
with
two
front
teeth
missin′,
we
did
what
we
like
Ухмыляясь
с
отсутствующими
двумя
передними
зубами,
мы
делали
то,
что
нам
нравилось.
Those
days
are
missin',
those
days
were
alright
Те
дни
пропали,
те
дни
были
прекрасны.
Knock
down
ginger,
knock
knock
then
shift
Сбей
Джинджер
с
ног,
тук-тук,
а
потом
переключись
Two
minutes
later
we
got
locked
in
the
lift
Через
две
минуты
нас
заперли
в
лифте.
Laughin'
when
we
got
out,
got
into
silly
arguments
Смеялся,
когда
мы
выходили,
ввязывался
в
глупые
споры.
About
who
found
the
pound
on
the
ground
О
том,
кто
нашел
фунт
на
земле.
Bopped
to
the
shops
bought
about
ten
ice
pops
Заскочил
в
магазин
купил
штук
десять
мороженого
The
weather
was
hot
so
they
melted
in
our
pockets
Стояла
жара,
и
они
таяли
у
нас
в
карманах.
Used
to
carry
my
belongings
in
them
McDonald′s
bum
bags
Раньше
я
носил
свои
вещи
в
мешках
для
бомжей
из
Макдоналдса
That
was
back
then
so
boy
don′t
mock
it
Это
было
тогда
так
что
парень
не
издевайся
над
этим
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу
это
были
дни
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
could
never
regret
Йоу
это
были
дни
о
которых
я
никогда
не
жалел
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу
это
были
дни
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
Йоу
вот
это
были
дни
We
used
to
race
down
the
hill
in
old
safe
way
trolleys
Раньше
мы
мчались
вниз
по
холму
на
старых
безопасных
тележках.
I
wasn't
indoors
playing
with
Barbie′s
or
dollies
Я
не
играла
дома
с
Барби
или
куклами.
I
was
outside
jumpin'
off
walls
or
playin′
football
Я
был
на
улице,
прыгал
со
стен
или
играл
в
футбол.
Or
getting
chased
by
the
local
pit
bull
Или
быть
преследуемым
местным
питбулем
The
odd
character
that
every
borough
had
Странный
характер,
который
был
в
каждом
Боро.
Mad
Phillip,
Ginger
beard
or
Mad
Max
Безумный
Филипп,
рыжая
борода
или
Безумный
Макс
The
places
you
wouldn't
wanna
see
when
you′re
on
your
jacks
Места,
которые
ты
не
хотел
бы
видеть,
когда
ты
в
ударе.
In
the
places
you
wouldn't
be
in
if
you
stuck
to
your
packs
В
тех
местах,
где
ты
не
был
бы,
если
бы
держался
за
свои
вещи.
Stayed
out
till
it
was
pitch
black
Я
оставался
снаружи,
пока
не
наступила
кромешная
тьма.
Sprayed
my
name
on
concrete
slabs
Разбрызгал
свое
имя
по
бетонным
плитам.
And
I
never
got
b****
slapped
И
я
никогда
не
получал
пощечин.
Seen
a
couple
of
mans
get
stabbed
Видел,
как
пару
человек
пырнули
ножом.
Been
chased
by
the
mad
man,
gotta
get
back
За
мной
гнался
безумец,
я
должен
вернуться.
So
I
can
catch
joke
with
my
next
door
neighbor
Так
что
я
могу
пошутить
со
своим
соседом
по
соседству
We
played
the
first
Mortal
Kombat
on
the
Sega
Мы
играли
в
первый
Mortal
Kombat
на
Sega.
Back
then
playing
the
latest
jungle
tunes
we
had
on
cassette
Тогда
мы
играли
последние
мелодии
джунглей
которые
были
у
нас
на
кассете
Those
were
the
days
I
will
never
forget
Это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу
это
были
дни
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
could
never
regret
Йоу
это
были
дни
о
которых
я
никогда
не
жалел
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу
это
были
дни
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
Йоу
вот
это
были
дни
Remember
naf
naf
jackets
and
spliffy
jeans
Помните
куртки
Наф
Наф
и
джинсы
сплиффи
Adidas
campus,
them
things
were
in
Кампус
"Адидас",
эти
штуки
были
там.
It
wasn't
about
the
king
of
the
bling
Дело
было
не
в
Короле
побрякушек.
It
was
the
king
of
the
rim
or
the
king
of
the
swing
Это
был
король
обода
или
король
качелей.
Back
then,
well,
I
kind
has
less
Тогда,
Ну,
у
меня
вроде
бы
было
меньше.
But
less
was
much
better
′cause
it
saved
a
lot
of
stress
Но
меньше
- это
гораздо
лучше,
потому
что
это
избавляет
от
стресса.
I
hung
out
in
Coffers
community
center
Я
зависал
в
общественном
центре
казначейства.
They′ve
knocked
it
down
and
replaced
it
with
an
Asda
Они
сбили
его
с
ног
и
заменили
на
Asda.
My
parents
way
of
tellin'
us
to
get
our
backs
in
Мои
родители
говорят
нам,
чтобы
мы
держались
подальше
друг
от
друга.
Was
them
sounding
some
old
f***ing
klaxon
Неужели
они
звучали
каким-то
старым
гребаным
клаксоном
A
soldier
marched
back
up
to
Radcliffe
Walk
Солдат
вернулся
на
Рэдклифф-Уок.
Chalk
hill
Estate
don′t
exist
no
more,
it's
just
talk
Поместье
Чок-Хилл
больше
не
существует,
это
просто
разговоры.
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу
это
были
дни
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
could
never
regret
Йоу
это
были
дни
о
которых
я
никогда
не
жалел
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
Йоу
это
были
дни
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
Йоу
вот
это
были
дни
Those
were
the
days
Вот
это
были
дни.
Those
were
the
days
Вот
это
были
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Harman Louise Amanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.