Lady Sovereign - Those Were The Days (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lady Sovereign - Those Were The Days (Acoustic)




We used to play jump the line
Раньше мы играли в jump the line
Or who could wrap the swing around the frame the most times
Или кто мог бы обернуть качели вокруг рамы чаще всего
Back in the day, riding our bikes around the estate
Когда-то давно мы катались на велосипедах по поместью.
And playin′ basketball in the cage, those were the days
И играть в баскетбол в клетке-это были те дни.
I remember them water fights, the tap outside
Я помню их ссоры с водой, кран снаружи.
Just to race to it on our bikes
Просто чтобы помчаться туда на наших велосипедах
Grinnin' with two front teeth missin′, we did what we like
Ухмыляясь с отсутствующими двумя передними зубами, мы делали то, что нам нравилось.
Those days are missin', those days were alright
Те дни пропали, те дни были прекрасны.
Knock down ginger, knock knock then shift
Сбей Джинджер с ног, тук-тук, а потом переключись
Two minutes later we got locked in the lift
Через две минуты нас заперли в лифте.
Laughin' when we got out, got into silly arguments
Смеялся, когда мы выходили, ввязывался в глупые споры.
About who found the pound on the ground
О том, кто нашел фунт на земле.
Bopped to the shops bought about ten ice pops
Заскочил в магазин купил штук десять мороженого
The weather was hot so they melted in our pockets
Стояла жара, и они таяли у нас в карманах.
Used to carry my belongings in them McDonald′s bum bags
Раньше я носил свои вещи в мешках для бомжей из Макдоналдса
That was back then so boy don′t mock it
Это было тогда так что парень не издевайся над этим
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days I will never forget
Йоу это были дни которые я никогда не забуду
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days I could never regret
Йоу это были дни о которых я никогда не жалел
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days I will never forget
Йоу это были дни которые я никогда не забуду
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days
Йоу вот это были дни
We used to race down the hill in old safe way trolleys
Раньше мы мчались вниз по холму на старых безопасных тележках.
I wasn't indoors playing with Barbie′s or dollies
Я не играла дома с Барби или куклами.
I was outside jumpin' off walls or playin′ football
Я был на улице, прыгал со стен или играл в футбол.
Or getting chased by the local pit bull
Или быть преследуемым местным питбулем
The odd character that every borough had
Странный характер, который был в каждом Боро.
Mad Phillip, Ginger beard or Mad Max
Безумный Филипп, рыжая борода или Безумный Макс
The places you wouldn't wanna see when you′re on your jacks
Места, которые ты не хотел бы видеть, когда ты в ударе.
In the places you wouldn't be in if you stuck to your packs
В тех местах, где ты не был бы, если бы держался за свои вещи.
Stayed out till it was pitch black
Я оставался снаружи, пока не наступила кромешная тьма.
Sprayed my name on concrete slabs
Разбрызгал свое имя по бетонным плитам.
And I never got b**** slapped
И я никогда не получал пощечин.
Seen a couple of mans get stabbed
Видел, как пару человек пырнули ножом.
Been chased by the mad man, gotta get back
За мной гнался безумец, я должен вернуться.
So I can catch joke with my next door neighbor
Так что я могу пошутить со своим соседом по соседству
We played the first Mortal Kombat on the Sega
Мы играли в первый Mortal Kombat на Sega.
Back then playing the latest jungle tunes we had on cassette
Тогда мы играли последние мелодии джунглей которые были у нас на кассете
Those were the days I will never forget
Это были дни, которые я никогда не забуду.
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days I will never forget
Йоу это были дни которые я никогда не забуду
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days I could never regret
Йоу это были дни о которых я никогда не жалел
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days I will never forget
Йоу это были дни которые я никогда не забуду
Yeah, yeah
Да, да ...
Yo those were the days
Йоу вот это были дни
Remember naf naf jackets and spliffy jeans
Помните куртки Наф Наф и джинсы сплиффи
Adidas campus, them things were in
Кампус "Адидас", эти штуки были там.
It wasn't about the king of the bling
Дело было не в Короле побрякушек.
It was the king of the rim or the king of the swing
Это был король обода или король качелей.
Back then, well, I kind has less
Тогда, Ну, у меня вроде бы было меньше.
But less was much better ′cause it saved a lot of stress
Но меньше - это гораздо лучше, потому что это избавляет от стресса.
I hung out in Coffers community center
Я зависал в общественном центре казначейства.
They′ve knocked it down and replaced it with an Asda
Они сбили его с ног и заменили на Asda.
My parents way of tellin' us to get our backs in
Мои родители говорят нам, чтобы мы держались подальше друг от друга.
Was them sounding some old f***ing klaxon
Неужели они звучали каким-то старым гребаным клаксоном
A soldier marched back up to Radcliffe Walk
Солдат вернулся на Рэдклифф-Уок.
Chalk hill Estate don′t exist no more, it's just talk
Поместье Чок-Хилл больше не существует, это просто разговоры.
Yeah, yeah
Да, да.
Yo those were the days I will never forget
Йоу это были дни которые я никогда не забуду
Yeah, yeah
Да, да.
Yo those were the days I could never regret
Йоу это были дни о которых я никогда не жалел
Yeah, yeah
Да, да.
Yo those were the days I will never forget
Йоу это были дни которые я никогда не забуду
Yeah, yeah
Да, да.
Yo those were the days
Йоу вот это были дни
Those were the days
Вот это были дни.
Those were the days
Вот это были дни.





Writer(s): Gottwald Lukasz, Harman Louise Amanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.