Lady Wray - Guilty - traduction des paroles en allemand

Guilty - Lady Wraytraduction en allemand




Guilty
Schuldig
I feel empty
Ich fühle mich leer
My cup to cheers is alone
Mein Becher zum Anstoßen ist einsam
You're not with me (come on home, come on home)
Du bist nicht bei mir (komm nach Haus, komm nach Haus)
When will you be coming home?
Wann wirst du nach Hause kommen?
I don't wanna sleep in my bed (sleep in my bed, sleep in my bed)
Ich will nicht in meinem Bett schlafen (in meinem Bett schlafen, in meinem Bett schlafen)
I don't wanna feel free to run (feel free to run, feel free to run)
Ich will nicht frei laufen können (frei laufen können, frei laufen können)
I won't be comfortable
Ich werde keine Ruhe finden
Because I know that you're gone (I'm coming home, I'm coming home)
Weil ich weiß, dass du weg bist (Ich komme heim, ich komme heim)
And don't you make me feel guilty
Und lass mich dich nicht schuldig fühlen
Insufferable pain (that's the sound of the chains)
Unerträglicher Schmerz (das ist der Klang der Ketten)
Don't you make me feel guilty
Lass mich dich nicht schuldig fühlen
I'll love you the same (that's the sound of the chains)
Ich liebe dich noch genauso (das ist der Klang der Ketten)
You're incarcerated
Du bist inhaftiert
While you're there hold on to your mind
Halt deinen Geist gefestigt dort
With a little bit of faith and patience (have a little faith, have a little faith)
Mit ein wenig Glauben und Geduld (hab ein wenig Glauben, hab ein wenig Glauben)
You'll be back in no time (you'll be back in no time)
Du bist im Nu zurück (du bist im Nu zurück)
I don't wanna sleep in my bed (sleep in my bed, sleep in my bed)
Ich will nicht in meinem Bett schlafen (in meinem Bett schlafen, in meinem Bett schlafen)
I don't wanna feel free to run (feel free to run, feel free to run)
Ich will nicht frei laufen können (frei laufen können, frei laufen können)
I won't be comfortable
Ich werde keine Ruhe finden
Because I know that you're gone (I'm coming home, I'm coming home)
Weil ich weiß, dass du weg bist (Ich komme heim, ich komme heim)
And don't you make me feel guilty
Und lass mich dich nicht schuldig fühlen
Insufferable pain (that's the sound of the chains)
Unerträglicher Schmerz (das ist der Klang der Ketten)
Don't you know that you're with me
Weißt du nicht, dass du bei mir bist
Every single day? (that's the sound of the chains)
An jedem einzelnen Tag? (das ist der Klang der Ketten)
Don't you make me feel guilty
Lass mich dich nicht schuldig fühlen
Insufferable pain (that's the sound of the chains)
Unerträglicher Schmerz (das ist der Klang der Ketten)
Don't you make me feel guilty
Lass mich dich nicht schuldig fühlen
I'll love you the same (that's the sound of the chains)
Ich liebe dich noch genauso (das ist der Klang der Ketten)
Don't you make me feel guilty
Lass mich dich nicht schuldig fühlen
Insufferable pain (that's the sound of the chains)
Unerträglicher Schmerz (das ist der Klang der Ketten)
Don't you know that you're with me
Weißt du nicht, dass du bei mir bist
Every single day? (that's the sound of the chains)
An jedem einzelnen Tag? (das ist der Klang der Ketten)
Oh oh oh
Oh oh oh





Writer(s): Jeffrey Silverman, Vincent John D'annunzio, Leon Michels, Homer Steinweiss, Nicole Monique Wray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.