Paroles et traduction Lady Wray - Let It Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss
me
now
before
tomorrow
may
be
late
Поцелуй
меня
сейчас,
пока
завтра
не
стало
слишком
поздно
I
had
some
fun
with
you,
even
some
crazy
days
Мне
было
весело
с
тобой,
даже
безумно
порой
See,
you′re
no
good
for
me,
so
I
can't
wait
in
vain
Видишь,
ты
мне
не
подходишь,
так
что
я
не
буду
ждать
напрасно
This
just
don′t
work
no
more,
I've
played
of
all
your
games
Это
больше
не
работает,
я
наигралась
во
все
твои
игры
Yes,
you've
been
there
every
step
of
the
way
Да,
ты
был
рядом
на
каждом
шагу
Came
in
handy,
can′t
make
no
more
mistakes
Пригодился,
больше
ошибок
не
совершу
(Uh-huh,
yeah,
yeah,
won′t
you
feel
better?)
(Ага,
да,
да,
разве
тебе
не
станет
легче?)
Look
on
the
bright
side
of
things,
then
you'll
know
Взгляни
на
вещи
с
лучшей
стороны,
тогда
ты
поймешь
You
should
be
smiling
by
now,
Ты
должен
уже
улыбаться,
Can′t
you
tell?
(Won't
stop
running
′round)
Разве
не
видишь?
(Не
перестанешь
бегать
по
кругу)
Won't
stop
running
′round
with
your
head
in
the
clouds
Не
перестанешь
бегать
по
кругу,
витая
в
облаках
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
Child,
just
let
it
go
Милый,
просто
отпусти
If
you
wanna
tell
your
lover
that
it's
over
(Let
it
go)
Если
хочешь
сказать
своему
любимому,
что
все
кончено
(Отпусти)
If
you
wanna
tell
the
dealer
man
you're
sober
(Let
it
go)
Если
хочешь
сказать
дилеру,
что
ты
трезв
(Отпусти)
Guess
you
put
up
a
fight,
you
gotta
live
your
life
(Let
it
go)
Думаю,
ты
боролся,
ты
должен
жить
своей
жизнью
(Отпусти)
Kiss
me
now
because
tomorrow′s
getting
older
Поцелуй
меня
сейчас,
потому
что
завтра
становится
старше
Been
there
every
step
of
the
way
Был
рядом
на
каждом
шагу
Handy,
can′t
make
no
more
mistakes,
yeah
Пригодился,
больше
ошибок
не
совершу,
да
(Uh-huh,
yeah,
yeah,
won't
you
feel
better?)
(Ага,
да,
да,
разве
тебе
не
станет
легче?)
Look
on
the
bright
side
of
things,
then
you′ll
know
Взгляни
на
вещи
с
лучшей
стороны,
тогда
ты
поймешь
You
should
be
smiling
by
now,
Ты
должен
уже
улыбаться,
Can't
you
tell?
(Won′t
stop
running
'round)
Разве
не
видишь?
(Не
перестанешь
бегать
по
кругу)
Won′t
stop
running
'round
with
your
head
in
the
clouds
Не
перестанешь
бегать
по
кругу,
витая
в
облаках
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти
Child,
just
let
it
go
Милый,
просто
отпусти
Carry
on
in
the
world
Живи
дальше
Every
day
is
a
gift
Каждый
день
— это
подарок
Don't
get
caught
up
in
your
problems
Не
зацикливайся
на
своих
проблемах
Let
them
go
and
be
free,
yeah
Отпусти
их
и
будь
свободен,
да
Anybody
out
there
Кто-нибудь
там
Anybody,
go
on
and
let
it
go
Кто
угодно,
давай,
отпусти
Anybody
out
there
Кто-нибудь
там
Anybody,
go
on
and
let
it
go
Кто
угодно,
давай,
отпусти
Anybody
out
there
Кто-нибудь
там
Anybody,
go
on
and
let
it
go
Кто
угодно,
давай,
отпусти
Anybody
out
there
Кто-нибудь
там
Anybody,
go
on
and
let
it
go
Кто
угодно,
давай,
отпусти
Anybody
out
there
Кто-нибудь
там
Anybody,
go
on
and
let
it
go
Кто
угодно,
давай,
отпусти
Anybody,
anybody,
anybody,
anybody
Кто
угодно,
кто
угодно,
кто
угодно,
кто
угодно
Anybody,
anybody,
anybody
Кто
угодно,
кто
угодно,
кто
угодно
Go
on
and
let
it
go,
yeah
Давай,
отпусти,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicole Monique Wray, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Homer Steinweiss, Thomas R Brenneck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.