Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
XO,
uh,
yeah
Yeah,
XO,
uh,
yeah
I
got
thoughts
about
some
money
when
I
wake
up,
it's
a
habit
Ich
denk'
an
Geld,
wenn
ich
aufwache,
es
ist
'ne
Gewohnheit
I
ain't
livin'
in
a
dream,
I
know
that
shit
makin'
'em
madder
Ich
leb'
nicht
in
'nem
Traum,
ich
weiß,
dass
es
sie
wütender
macht
Rubber
band
to
hold
the
paper,
I
like
the
sound
of
the
elastic
Gummiband,
um
das
Papier
zu
halten,
ich
mag
den
Klang
des
Gummis
I
keep
swervin'
out
the
lane
for
tryna
roll
this
wood
in
traffic
Ich
fahr'
aus
der
Spur,
weil
ich
versuch',
im
Verkehr
'nen
Joint
zu
drehen
If
you
press
'em,
know
they
got
it,
they
be
prone
to
get
it
poppin'
Wenn
du
sie
bedrängst,
weißt
du,
sie
haben
es,
sie
neigen
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Ain't
a
thing
to
set
it
straight,
yeah,
line
it
up,
you
outta
pocket
Kein
Ding,
es
klarzustellen,
yeah,
stell
es
auf,
wenn
du
daneben
liegst
Gotta
have
a
few
bands
ready
if
you
really
shoppin'
(if
you
shoppin')
Du
musst
ein
paar
Scheine
parat
haben,
wenn
du
wirklich
shoppen
willst
(wenn
du
shoppen
willst)
I've
been
tryna
get
a
stack,
you
need
'em
P's
then
you
can
tap
in
Ich
hab'
versucht,
was
anzuhäufen,
wenn
du
die
P's
brauchst,
kannst
du
dich
melden
And
that
bread
so
simultaneous,
it
go
out
while
it
come
in
Und
das
Geld
ist
so
simultan,
es
geht
raus,
während
es
reinkommt
Told
my
homie
he
don't
like
me,
I
was
'round
him,
he
said
nothin'
Hab
meinem
Kumpel
gesagt,
er
mag
mich
nicht,
ich
war
in
seiner
Nähe,
er
hat
nichts
gesagt
I
don't
beef
'cause
he
a
bitch,
but
I
could
really
show
you
somethin'
Ich
streite
nicht,
weil
er
'ne
Bitch
ist,
aber
ich
könnte
dir
wirklich
was
zeigen
You
ain't
got
no
hustle
in
yo'
ass
for
real,
so
why
you
stuntin'?
Du
hast
keinen
Hustle
in
deinem
Arsch,
also
warum
gibst
du
so
an?
And
you
flexin'
like
you
got
it,
actually
you
need
to
cut
it
Und
du
gibst
an,
als
hättest
du
es,
eigentlich
musst
du
aufhören
Got
two
12's
the
back
of
my
shit,
SRT,
a
bitch
be
bumpin'
Hab
zwei
12er
im
Kofferraum,
SRT,
das
Ding
dröhnt
And
they
ask
me
'bout
my
life,
I
always
tell
'em,
"Bitch,
I
love
it"
Und
sie
fragen
mich
nach
meinem
Leben,
ich
sag'
ihnen
immer,
"Bitch,
ich
liebe
es"
Bitch,
I
love
it
Bitch,
ich
liebe
es
Won't
ever
catch
me
runnin'
from
a
bitch,
too
quick
to
bust
it
Du
wirst
mich
nie
vor
'ner
Bitch
weglaufen
sehen,
bin
zu
schnell
bereit
zu
schießen
Don't
compare
me
to
another
hoe
(yeah)
Vergleich
mich
nicht
mit
'ner
anderen
(yeah)
Yeah,
I
got
issues,
I
can't
trust
'em,
I
can't
hang
around
a
lame
Yeah,
ich
hab'
Probleme,
ich
kann
ihnen
nicht
trauen,
ich
kann
nicht
mit
'nem
Loser
rumhängen
They're
the
type
to
go
Sie
sind
der
Typ,
der
No
shit,
he
quick
to
aim,
you
gotta
hit
'em
with
precision
Kein
Scheiß,
er
zielt
schnell,
du
musst
ihn
präzise
treffen
He
be
talkin'
all
that
tough
shit,
matter
of
fact,
I
don't
believe
'em
Er
redet
so
'nen
harten
Scheiß,
ehrlich
gesagt,
ich
glaub'
ihm
nicht
And
I
know
they
hatin',
you
ain't
gotta
say
it,
I
don't
see
'em
Und
ich
weiß,
sie
hassen,
du
musst
es
nicht
sagen,
ich
seh'
sie
nicht
Ran
it
up
through
every
season,
they
be
tweakin'
for
no
reason
Hab's
durch
jede
Saison
geschafft,
sie
flippen
ohne
Grund
aus
Really
put
'em
in
position,
you
gon'
make
me
pull
my
resume
Hab'
sie
wirklich
in
Position
gebracht,
du
bringst
mich
dazu,
meinen
Lebenslauf
zu
ziehen
Now
they
payin'
attention,
I
see
better
through
some
Cartier
Jetzt
passen
sie
auf,
ich
seh'
besser
durch
Cartier
Move
smart
when
I
invest
it,
you
went
spent
it
in
the
same
place
Ich
investiere
klug,
du
hast
es
am
selben
Ort
ausgegeben
I
ain't
even
keep
a
secret,
I
got
rich
and
gave
'em
free
game
Ich
hab'
nicht
mal
ein
Geheimnis
daraus
gemacht,
ich
wurde
reich
und
hab'
ihnen
das
Wissen
geschenkt
You
don't
see
me
'round
'em
Du
siehst
mich
nicht
in
ihrer
Nähe
Reason
bein',
probably
couldn't
wait
for
them
Der
Grund
ist,
ich
konnte
wahrscheinlich
nicht
auf
sie
warten
Was
dissin'
from
a
distance,
got
the
nerve
to
ask
how
I've
been
Sie
dissten
aus
der
Ferne,
hatten
die
Nerven
zu
fragen,
wie's
mir
geht
I'ma
hustle
like
I'm
broke,
I
got
the
drop
on
all
the
back
ends
Ich
hustle,
als
wär'
ich
pleite,
ich
hab'
den
Überblick
über
alle
Hintertüren
Ain't
approach
me
right
the
first
time,
it's
just
funny
how
they
pretend
Sie
sind
beim
ersten
Mal
nicht
richtig
auf
mich
zugegangen,
es
ist
einfach
lustig,
wie
sie
so
tun
Bitch,
I
love
it
Bitch,
ich
liebe
es
Won't
ever
catch
me
runnin'
from
a
bitch,
too
quick
to
bust
it
Du
wirst
mich
nie
vor
'ner
Bitch
weglaufen
sehen,
bin
zu
schnell
bereit
zu
schießen.
Don't
compare
me
to
another
hoe
Vergleich
mich
nicht
mit
einer
anderen
Schlampe
Yeah,
I
got
issues,
I
can't
trust
'em,
I
can't
hang
around
a
lame
Yeah,
ich
hab'
Probleme,
ich
kann
ihnen
nicht
trauen,
ich
kann
nicht
mit
'nem
Loser
rumhängen
They're
the
type
to
go
Sie
sind
der
Typ,
der
They're
the
type
to
Sie
sind
der
Typ,
der
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Dawn Fastuca, Zachary Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.