Paroles et traduction Lady Yuliana - Alimaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
se
que
tú
deseas
para
mí
que
me
vaya
mal,
s
I
know
you
wish
for
me
to
do
badly,
s
E
que
te
alegraría
en
tu
interior
que
todo
se
me
trunque
se
que
me
E
that
you
would
be
glad
deep
down
if
everything
went
wrong
for
me
and
that
you
Has
engañado
y
de
labios
pa'
fuera
me
deseas
suerte,
Have
cheated
on
me
and
insincerely
wished
me
luck,
Pero
dentro
te
ti
quisieras
que
primero
me
lleve
la
muerte.
But
inside
you
you
wish
I
would
die
first.
Hagas
lo
que
hagas
alimaña
no
vas
a
poder
tú
jugaste
mal
que
quieres
Do
what
you
will,
varmint,
you
will
not
succeed,
you
played
poorly
who
wants
you
Que
haga
te
tocó
perder
con
trampas
y
engaños
no
se
llega
lejos
y
al
To
do,
it
was
your
turn
to
lose,
with
trickery
and
deception
one
does
not
go
far
and
in
Final
se
cae,
The
end
you
fall,
Le
doy
gracias
a
Dios
que
actúe
de
buena
fe
y
eso
es
lo
que
vale.
I
thank
God
for
acting
in
good
faith
and
that
that
is
what
is
worthwhile.
Muerdete
de
envidia
que
pena
me
das,
Bite
your
envy
how
I
pity
you,
Muerde
tu
rabia
no
te
deseo
mal
que
en
esta
sabia
vida
el
que
la
hace
Swallow
your
rage,
I
do
not
wish
you
ill,
for
in
this
wise
life
he
who
does
so
La
paga,
Muerdete
de
envidia
que
pena
me
das,
Pays,
Bite
your
envy
how
I
pity
you,
Muerde
tu
rabia
no
te
deseo
mal
que
en
Swallow
your
rage,
I
do
not
wish
you
ill,
for
in
Esta
sabia
vida
el
que
la
hace
la
paga.
This
wise
life
he
who
does
so
pays.
Alimaña
te
tocó
perder,
conmigo
no
vas
a
poder,
ja.
Varmit,
it
was
your
turn
to
lose,
you
will
not
succeed
with
me,
ha.
Yo
se
que
tu
deseas
para
mi
que
me
vaya
mal.
I
know
you
wish
for
me
to
do
badly.
Se
que
te
alegraría
en
tu
interior
que
todo
se
me
trunque,
I
know
you
would
be
glad
deep
down
if
everything
went
wrong
for
me,
Se
que
me
has
engañado
y
de
labios
pa'
fuera
me
deseas
I
know
you
have
cheated
on
me
and
insincerely
wished
me
Suerte
pero
dentro
de
ti
quisieras
que
primero
me
lleve
la
muerte.
Luck
but
inside
you
you
wish
I
would
die
first.
Hagas
lo
que
hagas
alimaña
no
vas
a
poder,
Do
what
you
will,
varmint,
you
will
not
succeed,
Tu
jugaste
mal
que
quieres
que
haga
te
tocó
perder,
You
played
poorly
who
wants
you
to
do,
it
was
your
turn
to
lose,
Con
trampas
y
engaños
no
se
llega
lejos
y
al
final
se
cae,
With
trickery
and
deception
one
does
not
go
far
and
in
the
end
you
fall,
Le
doy
gracias
a
Dios
que
actuó
de
buena
fe
y
eso
es
lo
que
vale,
I
thank
God
for
acting
in
good
faith
and
that
that
is
what
is
worthwhile,
Muerdete
de
envidia
que
pena
me
das,
Bite
your
envy
how
I
pity
you,
Muerde
tu
rabia
no
te
deseo
mal
que
en
esta
sabia
vida
el
que
la
hace
Swallow
your
rage,
I
do
not
wish
you
ill,
for
in
this
wise
life
he
who
does
so
La
paga,
muerdete
de
envidia
que
pena
me
das,
Pays,
bite
your
envy
how
I
pity
you,
Muerde
tu
rabia
no
te
deso
mal
que
en
esta
sabia
vida
el
que
la
hace
Swallow
your
rage,
I
do
not
wish
you
ill,
for
in
this
wise
life
he
who
does
so
La
pagaaa,
envidia,
envidia,
Pays
it,
envy,
envy,
Me
tienes
envidia,
envidia,
envidia
lo
tuyo
es
envidia
You
envy
me,
envy,
envy
your
thing
is
envy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Anthony Retamozo Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.