Lady Yuliana - Mañana a esta hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lady Yuliana - Mañana a esta hora




Mañana a esta hora
Завтра к этому времени
Mañana a esta hora quiero haberte olvidado mañana
Завтра к этому времени хочу тебя забыть, завтра
A esta hora no quiero verte mas
К этому времени я не хочу тебя больше видеть
No quiero que tu vuelvas a cruzarte en mi camino
Я не хочу, чтобы твоего пути снова пересеклись с моим
Lo he dicho muchas veces
Я говорила это много раз
Pero es esta y ya no mas yo espero que mañana
Но это будет в последний раз, надеюсь, что завтра
No vengas arrepentido de todo lo que hiciste tu conmigo
Ты не придешь с раскаянием за все, что ты сделал со мной
Y muchas mas
И со многими другими
Yo espero que mañana
Надеюсь, что завтра
No te sientas tan dolido porque volver contigo
Ты не будешь так сильно страдать, потому что вернуться к тебе
No lo creo nunca mas por ultimo
Я не думаю, что когда-нибудь смогу, в последний раз
Te digo que no me pongas nunca por delante
Говорю тебе, что никогда не ставь меня выше
A mis hijos para lastima dar
Моих детей, чтобы давить на жалость
Por que ellos hoy no entienden la clase de hombre
Потому что сегодня они не понимают, какой ты человек
Que eres pero tarde o temprano
Но рано или поздно
A ti te lo diran yo espero que mañana no vengas
Они сами тебе это скажут, надеюсь, что завтра ты не придешь
Arrepentido de todo lo que hiciste tu
С раскаянием за все, что ты сделал со мной
Conmigo y muchas mas yo espero que mañana
И со многими другими, надеюсь, что завтра
No te sientas tan dolido por que volver
Ты не будешь так сильно страдать, потому что вернуться
Contigo no lo creo nunca mas yo espero que mañana
К тебе я не думаю, что когда-нибудь смогу, надеюсь, что завтра
No vengas arrepentido
Ты не придешь с раскаянием
De todo lo que hiciste tu conmigo y muchas mas
За все, что ты сделал со мной и со многими другими
Yo espero que mañana no te sientas
Надеюсь, что завтра ты не будешь
Tan dolido porque volver contigo no lo creo nunca mas.
Так сильно страдать, потому что вернуться к тебе я не думаю, что когда-нибудь смогу.





Writer(s): Viviana Tangarife Londono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.