Lady Yuliana - Padre y Madre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lady Yuliana - Padre y Madre




Padre y Madre
Father and Mother
Sientate hijo mio necesito hablarte
Sit down, my son, I need to talk to you
Hoy me atrevi a contarte lo que ha sido de mi vida,
Today I decided to tell you my life story,
Todo ha sido muy duro antes de que nacieras
Life was very difficult before you were born
Pero llegastes tu y me llenastes de alegria
But you came along and filled me with joy
Yo era solo una niña con sueños he ilusiones
I was just a young girl with dreams and ambitions
Un hombre lindo llego a mi vida despertando mis pasiones
A handsome man came into my life and stirred my passions
Beso tras beso hicieron que perdiera hasta la razon
Kiss after kiss, I lost all sense of reason
Olvide los consejos de mis padres
I ignored my parents' advice
Me envolvio la pasion.
Passion took over me.
Me entere que tu vendrias y un infierno presentia
I found out I was pregnant and I could sense hell approaching
Como enfrentare a mis padres que tristeza defraudarlos
How would I face my parents? How could I let them down?
Yo era todo para ellos
I was everything to them
Yo era su vida.
I was their life.
Pero devi enfrentar el mundo
But I had to face the world
Fui primero donde el
My first stop was to visit him
Tu padre se a enojado
Your father was furious
Dijo el no puede nacer
He said you couldn't be born
Me desgarro el corazon
It broke my heart
Ayudarme se nego
He refused to help me
Pero yo queria tenerte
But I wanted you
Tu eras toda mi ilusion
You were my only hope
No llores hijo mio dejame abrazarte
Don't cry, my son, let me embrace you
Se que mucho preguntas quien sera tu padre
I know you asked who your father is
Si el nunca se procupo
He is not in your life
Que te preocupa a ti
So what do you care?
Soy tu padre y madre y tu eres todo para mi
I am your father and mother, and you are everything to me
Tu y yo tu vimos suerte
You and I are lucky
Mis padres te aceptaron al principio
My parents initially accepted you
Les dio muy duro pero al fin me apoyaron
It was very difficult for them, but in the end they supported me
Ya vez como te quieren tus abuelos con todo el corazón
You see how much your grandparents love you
A muchas las hechan a la calle sin tener compacion.
So many are thrown into the streets, without compassion.
Me entere que tu vendrias un infierno presentia
I found out I was pregnant, and I could sense hell approaching
Como enfrentaria a mis padres
How would I face my parents?
Que tristeza desfraudarlos
How could I let them down?
Yo era todo para ellos yo era su vida
I was everything to them, I was their life
Pero devi enfrentar el mundo
But I had to face the world
Yo no sabia que hacer
I didn't know what to do
Tu padre se a enojado no quizo verte crecer
Your father was furious. He didn't want to see you grow up
Pero no guardes rencor
But don't hold a grudge against him
Todo esto lo ve Dios el no nos a hecho falta
God sees all this. We have never lacked for anything
Y tu tampoco a ese señor
And neither have you missed that man
Hijo no te pongas triste alsa la frente mi amor
My son, don't be sad, raise your head
Salgamos adelante para eso estamos los dos.
Let's move forward together. That's why we're here.





Writer(s): Jhon Jairo Rivera Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.