Paroles et traduction Ladysmith Black Mambazo feat. Natalie Merchant - Rain Rain Beautiful Rain
Oh,
rain,
oh,
rain
О,
Дождь,
о,
дождь
...
Oh,
rain,
oh,
rain
О,
Дождь,
о,
дождь
...
Beautiful
rain
Прекрасный
дождь.
Don't
disturb
me
Не
тревожь
меня.
Beautiful
rain
Прекрасный
дождь.
Oh,
come,
never
com
О,
давай,
никогда
не
приходи.
Oh,
come,
never
come
О,
давай,
никогда
не
приходи.
Oh,
come
to
me
beautiful
rain
О,
приди
ко
мне,
прекрасный
дождь!
Rain,
rain,
rain,
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
...
Beautiful
rain
Прекрасный
дождь.
Rain,
rain,
rain,
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
...
Beautiful
rain
Прекрасный
дождь.
Oh,
come,
never
come
О,
давай,
никогда
не
приходи.
Oh,
come,
never
come
О,
давай,
никогда
не
приходи.
Oh,
come
to
me
beautiful
rain
О,
приди
ко
мне,
прекрасный
дождь!
When
the
sun
Когда
солнце
...
Says
goodnight
to
the
mountain
Говорит:
"Спокойной
ночи
горе!"
I
am
dreaming
of
the
sun
Я
мечтаю
о
солнце.
Say
goodnight
Спокойной
ночи!
When
the
sun
Когда
солнце
...
Says
goodnight
to
the
mountain
Говорит:
"Спокойной
ночи
горе!"
I
am
dreaming
of
the
sun
Я
мечтаю
о
солнце.
Say
goodnight
Спокойной
ночи!
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится
...
The
birds
on
the
trees
Птицы
на
деревьях.
Are
singing
sweet
for
the
night
Поют
сладкие
ночи
...
When
the
sun
Когда
солнце
...
Says
goodnight
to
the
mountain
Говорит:
"Спокойной
ночи
горе!"
I
am
dreaming
of
the
sun
Я
мечтаю
о
солнце.
Say
goodnight
Спокойной
ночи!
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится
...
The
birds
on
the
trees
Птицы
на
деревьях.
Are
singing
sweet
for
the
night
Поют
сладкие
ночи
...
When
the
sun
Когда
солнце
...
Says
good
night
to
the
mountain
Пожелай
доброй
ночи
горе!
I
am
dreaming
of
the
sun
Я
мечтаю
о
солнце.
Say
goodnight
Спокойной
ночи!
Rain,
rain,
rain,
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
...
Beautiful
rain
Прекрасный
дождь.
Rain,
rain,
rain,
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь
...
Beautiful
rain
Прекрасный
дождь.
Oh,
come,
never
come
О,
давай,
никогда
не
приходи.
Oh,
come,
never
come
О,
давай,
никогда
не
приходи.
Oh,
come
to
me
beautiful
rain
О,
приди
ко
мне,
прекрасный
дождь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH SHABALALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.