Paroles et traduction Ladysmith Black Mambazo - Once in a Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Blue Moon
Однажды при голубой луне
Wishing
we
could
choose
our
own
landscape
Как
бы
хотелось
нам
самим
выбирать
свой
путь,
Wishing
me
and
you
could
just
go
anywhere
we
wanted
Как
бы
хотелось
нам
с
тобой
отправиться
куда
угодно.
Once
in
a
blue
moon
we'd
stay
out
late
Лишь
раз
в
году,
при
голубой
луне,
мы
гуляли
бы
допоздна
And
watch
the
sun
come
up
at
five-thirty
in
the
morning
И
встречали
бы
рассвет
в
пять
тридцать
утра.
Oh
yeah,
once
in
a
blue
moon
Ах
да,
лишь
раз
в
году,
при
голубой
луне.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
непременно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
День
непременно
настанет,
мы
воплотим
все
наши
мечты
в
реальность.
The
day
will
surely
come
День
непременно
настанет.
I
ain't
seen
you,
in
a
month
of
Sundays
Я
не
видел
тебя
целую
вечность.
I
never
knew
exactly
what
it
was
I
wanted
Я
никогда
точно
не
знал,
чего
хочу.
Once
in
a
blue
moon,
you'd
keep
a
promise
Лишь
раз
в
году,
при
голубой
луне,
ты
сдержишь
обещание.
When
it's
you
I
don't
mind
such
a
long
wait
Ради
тебя
мне
не
жаль
так
долго
ждать.
Oh
no,
not
when
it's
you
О
нет,
не
ради
тебя.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
непременно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
День
непременно
настанет,
мы
воплотим
все
наши
мечты
в
реальность.
The
day
will
surely
come
День
непременно
настанет.
The
day
will
surely
come
День
непременно
настанет.
The
day
will
surely
come
День
непременно
настанет.
The
day
will
surely
come
День
непременно
настанет.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
непременно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
День
непременно
настанет,
мы
воплотим
все
наши
мечты
в
реальность.
Day
will
surely
come,
one
day
I'll
be
with
you
День
непременно
настанет,
однажды
я
буду
с
тобой.
The
day
will
surely
come,
we
will
make
it
all
come
true
День
непременно
настанет,
мы
воплотим
все
наши
мечты
в
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAUL JOHN TUCKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.