Paroles et traduction Ladytron - Cease2xist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cease2xist
Перестать существовать
You
know
the
thought
is
all
wrong
Ты
знаешь,
эта
мысль
неправильная,
But
the
feeling
is
right
Но
чувство
верное.
On
the
19th
of
May
19
мая
Turn
it
on
close
the
door
Включи,
закрой
дверь
And
then
set
to
ignore
И
просто
игнорируй.
Hey,
where
did
you
come
from?
Эй,
откуда
ты
взялся?
And
why
don?
t
you
stay
where
you
belong?
И
почему
ты
не
остаешься
там,
где
тебе
место?
Everyone
that
you
kiss
Все,
кого
ты
целуешь,
Do
they
cease2xist
Они
перестают
существовать,
When
you
stop
being
missed?
Когда
по
тебе
перестают
скучать?
In
someone
else?
s
song
В
чужой
песне.
Have
you
been
there
too
long
Ты
был
там
слишком
долго
Or
not
long
enough?
Или
недостаточно?
What
did
you
leave
behind?
Что
ты
оставил
позади?
Another
weekend
expires
Еще
один
уик-энд
истекает,
With
no
definite
signs
Без
определенных
знаков.
Hey,
where
did
you
come
from?
Эй,
откуда
ты
взялся?
And
why
don?
t
you
stay
where
you
belong?
И
почему
ты
не
остаешься
там,
где
тебе
место?
Hey,
where
did
you
come
from?
Эй,
откуда
ты
взялся?
And
why
don?
t
you
stay
where
you
belong?
И
почему
ты
не
остаешься
там,
где
тебе
место?
Everyone
that
you
kiss
Все,
кого
ты
целуешь,
Do
they
cease2xist
Они
перестают
существовать,
When
you
stop
being
missed?
Когда
по
тебе
перестают
скучать?
Hey,
where
did
you
come
from?
Эй,
откуда
ты
взялся?
And
why
don?
t
you
stay
where
you
belong?
И
почему
ты
не
остаешься
там,
где
тебе
место?
Hey,
where
did
you
come
from?
Эй,
откуда
ты
взялся?
And
why
don?
t
you
stay
where
you
belong?
И
почему
ты
не
остаешься
там,
где
тебе
место?
Everyone
that
you
kiss
Все,
кого
ты
целуешь,
Do
they
cease2xist
Они
перестают
существовать,
When
you
stop
being
missed?
Когда
по
тебе
перестают
скучать?
Everyone
that
you
kiss
Все,
кого
ты
целуешь,
Do
they
cease2xist
Они
перестают
существовать,
When
you
stop
being
missed?
Когда
по
тебе
перестают
скучать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunt Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.