Ladytron - Ladybird - traduction des paroles en allemand

Ladybird - Ladytrontraduction en allemand




Ladybird
Ladybird
Once there was a young girl
Es war einmal ein junges Mädchen
But old enough to know girl
Aber alt genug, um Bescheid zu wissen, Mädchen
Went by the name of Ladybird
Hörte auf den Namen Ladybird
Charmed you with the one hand
Bezauberte dich mit der einen Hand
And broke you in the next hand
Und brach dich mit der nächsten Hand
Then she'd be gone out of your life
Dann war sie aus deinem Leben verschwunden
If you've got time (if you've got time)
Wenn du Zeit hast (wenn du Zeit hast)
And you're ever to change her mind (to change her mind)
Und du jemals ihre Meinung ändern willst (ihre Meinung ändern willst)
You'll need more than a glass of wine
Wirst du mehr als ein Glas Wein brauchen
She's not that kind of girl
Sie ist nicht diese Art von Mädchen
You'll never win (you'll never win)
Du wirst niemals gewinnen (du wirst niemals gewinnen)
'Cause she leaves when you think you're in (think you're in)
Denn sie geht, wenn du denkst, du bist drin (denkst, du bist drin)
Doesn't care if it's her or him
Es ist ihr egal, ob Frau oder Mann
She's not that kind of girl
Sie ist nicht diese Art von Mädchen
Mornings are the cruelest
Die Morgen sind die grausamsten
No no, no, nothing more or less
Nein nein, nein, nichts mehr oder weniger
Just slept with the thought of Ladybird
Nur mit dem Gedanken an Ladybird geschlafen
Everywhere you see her
Überall siehst du sie
Her new possession with her
Ihren neuen Besitz bei sich
Don't warn them they're not listening to you
Warne sie nicht, sie hören dir nicht zu
If you've got time (if you've got time)
Wenn du Zeit hast (wenn du Zeit hast)
And you're ever to change her mind (to change her mind)
Und du jemals ihre Meinung ändern willst (ihre Meinung ändern willst)
You'll need more than a glass of wine
Wirst du mehr als ein Glas Wein brauchen
She's not that kind of girl
Sie ist nicht diese Art von Mädchen
You'll never win (you'll never win)
Du wirst niemals gewinnen (du wirst niemals gewinnen)
'Cause she leaves when you think you're in (think you're in)
Denn sie geht, wenn du denkst, du bist drin (denkst, du bist drin)
Doesn't care if it's her or him
Es ist ihr egal, ob Frau oder Mann
She's not that kind of girl
Sie ist nicht diese Art von Mädchen
[Repeat chorus 2x more]
[Refrain noch 2x wiederholen]





Writer(s): Daniel Hunt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.