Ladytron - The Mountain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ladytron - The Mountain




We woke up on the mountain
Мы очнулись на горе.
Air was clear, sun was shining
Воздух был чист, светило солнце.
All we could see was silver
Все, что мы могли видеть, было серебром.
And so we started thinking
И мы начали думать.
Then when we came off the mountain
А потом, когда мы спустились с горы ...
All of the lanes were static
Все полосы были неподвижны.
All expressions were frozen
Все лица застыли.
Over each other′s traffic
Перекрывая движение друг друга
Second time the dusk was setting
Во второй раз опускались сумерки.
Streets filled with different people
Улицы заполнены разными людьми,
All of them tired and distant
усталыми и далекими.
Some of them tried to know us
Некоторые пытались узнать нас.
We had carried our instruments
Мы несли свои инструменты.
And hid behind our features
И прятались за нашими чертами
Laughed and joked and hoped that they'd have
Лица смеялись и шутили и надеялись что так и будет
They′d have something to show us
Им было бы что нам показать.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
We went back to the mountain
Мы вернулись на гору.
They spoke a different language
Они говорили на разных языках.
A mess of walls and fences
Беспорядок стен и заборов.
The mountain we created
Гора, которую мы создали.
Our faces amongst the landed
Наши лица среди Земли.
Except that we were nameless
За исключением того, что мы были безымянными.
Only inherited stories
Только унаследованные истории.
Since we fell off the mountain
С тех пор как мы упали с горы
Then the mountain came between us
Затем гора встала между нами.
And took away the buildings
И забрали здания.
We were the half remembered
Нас помнили лишь наполовину.
The only two remaining
Остались только двое.
Then we knew we were the mountain
Тогда мы поняли, что мы-гора.
You said "I'll do this for you"
Ты сказал: сделаю это для тебя".
Covered what we had broken
Покрыл то, что мы сломали.
Forgot about the mountain
Забыл о горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.
At sea in the cities
В море в городах
Alien in the suburbs
Чужой в пригороде
Adrift on peripheries
Дрейф на периферии.
Wake up back on the mountain
Проснись снова на горе.





Writer(s): Daniel Hunt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.