Yaz Tew -
Laeke
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
መሽቶ
፡ እስኪነጋ
Von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen,
ያሳለፍነዉን
was
wir
durchgemacht
haben,
ኧረ
፡ ማን
፡ ያዉቃል?
ach,
wer
weiß
das
schon?
ያኔ
፡ ያደረግነዉ
።
Was
wir
damals
taten.
መሽቶ
፡ እስኪነጋ
Von
der
Dämmerung
bis
zum
Morgengrauen,
ያሳለፍነዉን
was
wir
durchgemacht
haben,
ኧረ
፡ ማን
፡ ያዉቃል?
ach,
wer
weiß
das
schon?
ያኔ
፡ ያረግነዉን
።
Was
wir
damals
vollbrachten.
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ነዉ
Es
ist
ein
Halt,
lass
los.
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ነዉ
Es
ist
ein
Halt,
lass
los.
በግጥም
፣ በዜማ
፣ በቃላት
in
Gedicht,
in
Melodie,
in
Worten,
በገፆቹ
፡ መሃል
፡ ተመስጠን
vertieft
zwischen
den
Seiten,
ልብወለድ
፡ ልወለድ
፡ ይላል
Die
Fiktion
sagt:
Lass
mich
geboren
werden.
ለመፃፍ
፡ ይቀላልም
፡ በግጥሜ
Es
ist
leicht
zu
schreiben
in
meinem
Gedicht,
ግጥሜን
፡ ዕፅፍ
፡ የነበረዉ
Mein
Gedicht
schrieb
ich,
ለሌላ
፡ ሳይሆን
፡ ነዉ
፡ እራሴኑ
nicht
für
andere,
sondern
um
mich
selbst
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ይለኛል
፡ ልቤ
፡ ሲያስብ
Halt,
lass
los,
sagt
mein
Herz,
wenn
es
denkt,
ስሜቶቹን
፡ ሲያስብ
wenn
es
an
die
Gefühle
denkt,
መናገሩን
፡ ሲያስብ
wenn
es
ans
Sprechen
denkt.
ምን
፡ ይለኛል
፡ ልቤ
፡ ያዝ
፡ ተዉ?
Was
sagt
mein
Herz
mir?
Halt,
lass
los?
ምትለዉን
፡ አይተዉ
Was
du
sagst,
sie
sehen
es,
ከገደል
፡ ይጥሉሃል
sie
werden
dich
von
der
Klippe
stoßen,
ከመሬት
፡ አንስተዉ
nachdem
sie
dich
vom
Boden
aufgehoben
haben.
ከመሬት
፡ አንስተዉ
፡ እኔን
Nachdem
sie
mich
vom
Boden
aufgehoben
haben.
(ያዝ
፡ ተዉ)
(Halt,
lass
los)
እኔ
፡ ለምንድነዉ
፡ በአፌ
፡ ቃላቶች
Warum
bin
ich
es,
der
mit
den
Worten
meines
Mundes
ለልቤ
፡ ወለዶች
፡ የምታገለዉ?
den
Kindern
meines
Herzens
dient?
ስሜን
፡ አጥፍተዉ
፡ ስሜን
Sie
beflecken
meinen
Namen,
meinen
Namen.
(ያዝ
፡ ተዉ)
(Halt,
lass
los)
ይቺህ
፡ ምራቅ
፡ ጠብ
፡ እስክትል!
Bis
dieser
Speichel
tropft!
ተፈርዷል
፡ ሃሳቤ
፡ ተብሎ
፡ ስህተትም
፡ ትክክል!
Mein
Gedanke
ist
verurteilt,
als
falsch
und
richtig
bezeichnet!
በምሽት
፡ ጥበብ
፡ ስትመጣ
፡ እንዴት?
Wenn
die
Weisheit
nachts
kommt,
wie
dann?
ይለን
፡ ይሆናል፡
ደጁን
፡ የሚጠና
Wird
es
der
sagen,
der
das
Tor
studiert,
የጨለማዉ
፡ መንፈሱ
፡ ገባ
፡ እቤት
der
Geist
der
Dunkelheit
trat
ins
Haus
ein.
ልቤ
፡ እንዴት
፡ ብሎ
፡ ይዉለድ
Wie
kann
mein
Herz
gebären,
በአሉባልታ
፡ ሲሰደድ
wenn
es
durch
Gerüchte
verbannt
wird?
እኔ
፡ ልበል!
Lass
mich
sagen!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ነዉ
Es
ist
ein
Halt,
lass
los.
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ና
፡ በለዉ!
Halt,
lass
los,
komm
sag
es!
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ነዉ
Es
ist
ein
Halt,
lass
los.
ያዝ
፡ ተዉ
፡ ነዉ
Es
ist
ein
Halt,
lass
los.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikru Semma
Album
Reqiq
date de sortie
08-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.