Paroles et traduction Lael Turner - Nuke Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Это
радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation,
watch
who
faking,
make
it
take
it,
glad
you
made
it
Это
радиация,
смотри,
кто
притворяется,
сделай
это,
возьми
это,
рад,
что
ты
справился
Radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation,
watch
who
faking,
make
it
take
it,
glad
you
made
it
Это
радиация,
смотри,
кто
притворяется,
сделай
это,
возьми
это,
рад,
что
ты
справился
What
you
want
from
me,
I
bought
you
things,
I'm
on
my
knees,
I
even
put
you
on
ya
feet
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Я
покупал
тебе
вещи,
я
на
коленях,
я
даже
поставил
тебя
на
ноги
I
fought
the
breeze
to
keep
you
warm,
I
held
my
pee
to
keep
this
going,
felt
awkwardly
just
to
keep
you
norm
Я
боролся
с
ветром,
чтобы
согреть
тебя,
я
терпел,
чтобы
это
продолжалось,
чувствовал
себя
неловко,
просто
чтобы
ты
была
нормальной
I
played
the
strings,
you
needed
psalms,
I
spoke
Socrates
when
you
need
some
Я
играл
на
струнах,
тебе
нужны
были
псалмы,
я
говорил
как
Сократ,
когда
тебе
это
было
нужно
I
bleeded
some,
depleted
some,
I
gave
you
my
bucket
when
you
needed
chum
Я
истекал
кровью,
истощал
себя,
я
дал
тебе
свое
ведро,
когда
тебе
нужна
была
наживка
I
did
a
lot
for
you,
I
just
wanna
hear
that
you
proud
of
me
Я
много
для
тебя
сделал,
я
просто
хочу
услышать,
что
ты
мной
гордишься
Like
I
gave
up
a
lot
it,
finally
going
up
but
you
downing
me
Как
будто
я
отказался
от
многого,
наконец-то
поднимаюсь,
но
ты
тянешь
меня
вниз
Gave
you
my
jacket,
but
I'm
drowning
guess
that's
life,
but
I'm
about
it
Отдал
тебе
свою
куртку,
а
сам
тону,
наверное,
такова
жизнь,
но
я
справлюсь
G-O-D
stay
around
me,
double
C
stay
round
me,
but
you
tryna
keep
me
grounded
Б-О-Г
остается
рядом
со
мной,
двойное
С
остается
рядом
со
мной,
но
ты
пытаешься
удержать
меня
на
земле
This
that
radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Это
радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation,
watch
who
faking,
make
it
take
it,
glad
you
made
it
Это
радиация,
смотри,
кто
притворяется,
сделай
это,
возьми
это,
рад,
что
ты
справился
Radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation,
watch
who
faking,
make
it
take
it,
glad
you
made
it
Это
радиация,
смотри,
кто
притворяется,
сделай
это,
возьми
это,
рад,
что
ты
справился
Mary
poppins,
told
you
stop
it,
you're
so
toxic,
picked
my
pockets
Мэри
Поппинс,
говорил
тебе
прекратить,
ты
такая
токсичная,
обчистила
мои
карманы
Rob
me
blind,
like
half
the
time,
I
never
watch
it,
time
stoppers,
takes
me
out
like
Jon's
father
Ограбила
меня,
как
и
в
половине
случаев,
я
никогда
не
слежу
за
этим,
останавливаешь
время,
выводишь
меня
из
себя,
как
отца
Джона
God
our
father,
feeling
pain,
like
what's
to
gain,
reading
mark,
lean
the
rock,
you
hear
me
saying
Боже
наш
отец,
чувствую
боль,
что
мне
с
этого,
читаю
Марка,
наклоняюсь
к
камню,
ты
слышишь,
что
я
говорю
I'm
imperfect,
I
need
working,
then
again
you
cleanse
my
sins,
a
working
lemon
Я
несовершенен,
мне
нужна
работа,
но
опять
же,
ты
очищаешь
мои
грехи,
работающий
лимон
Using
me
like
Duracell,
a
battery
they
beat
me
down,
but
where
the
charge?
Используешь
меня
как
Duracell,
батарейку,
они
избили
меня,
но
где
заряд?
Save
me,
like
I'm
the
one,
the
99
they
grouped
this
time,
left
behind,
I'm
feeling
lost
Спаси
меня,
как
будто
я
единственный,
99,
они
сгруппировались
на
этот
раз,
оставили
позади,
я
чувствую
себя
потерянным
Yes
I'm
gifted,
so
they
box
me
in
to
give
to
them,
I'm
the
deal
but
they
wanted
more
Да,
я
одарен,
поэтому
они
запирают
меня
в
коробку,
чтобы
отдать
им,
я
выгодная
сделка,
но
они
хотели
большего
They
using
me
like
Duracell,
a
battery
they
beat
me
down,
I
need
you
Lord
Они
используют
меня
как
Duracell,
батарейку,
они
избили
меня,
мне
нужен
ты,
Господи
This
that
radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Это
радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation,
watch
who
faking,
make
it
take
it,
glad
you
made
it
Это
радиация,
смотри,
кто
притворяется,
сделай
это,
возьми
это,
рад,
что
ты
справился
Radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation,
watch
who
faking,
make
it
take
it,
glad
you
made
it
Это
радиация,
смотри,
кто
притворяется,
сделай
это,
возьми
это,
рад,
что
ты
справился
Radiation,
hope
they
don't
put
that
on
me
Радиация,
надеюсь,
меня
это
не
затронет
This
that
radiation,
what
you
love
never
come
ease
Это
радиация,
то,
что
ты
любишь,
никогда
не
станет
легче
This
that
radiation,
warm
feeling
going
sub
freeze
Это
радиация,
теплое
чувство
становится
ледяным
This
that
radiation...
Это
радиация...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lael Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.