Laer Xirtam - drugged up - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laer Xirtam - drugged up




drugged up
High on Drugs
(Yeezo, shut up)
(Yeezo, be quiet)
(Lords vibe is so good)
(Lord's vibe is so good)
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
I'm high on drugs again, Rosenthaler Platz (high on drugs)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Always messed up, I think I need to sleep (messed up)
Immer wieder fucked up (yeah), fucked up
Always messed up (yeah), messed up
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
I'm high on drugs again, Rosenthaler Platz (high on drugs)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Always messed up, I think I need to sleep (messed up)
Immer wieder fucked up, fucked up
Always messed up, messed up
Komm mal Rosenthaler gegen null Uhr (null Uhr)
Come to Rosenthaler around midnight (midnight)
Nimm ma ein paar Xannys, wird dir guttun (promise)
Take some Xanax, it'll do you good (promise)
Grade Herz verloren, also okay (okay)
Just lost my heart, so okay (okay)
Gib mir noch ein′n Schluck Wodka, los geht's (los geht′s)
Give me another sip of vodka, let's go (let's go)
Warum hast du Sorgen? Es ist doch schon lange aus (ja, ja)
Why do you worry? It's over (yeah, yeah)
Wir sind wieder dumm, probieren paar Drogen aus (Drogen aus)
We're dumb again, trying out some drugs (some drugs)
Bitte lass mich fühl'n, was du gefühlt hast (was los?)
Please let me feel what you felt (what's up?)
Bitte lass mich fühl'n, was du gefühlt hast (was los?)
Please let me feel what you felt (what's up?)
Wake up, wake up, sie ist in mein′n Nightmares
Wake up, wake up, she's in my nightmares
Wake up, wake up, warum krieg ich Heimweh?
Wake up, wake up, why am I homesick?
Drugged up, drugged up, ich bin auf paar Xannys jetzt
High on drugs, high on drugs, I'm on some Xanax now
Fucked up, fucked up, schreib mir eine Message jetzt (ja)
Messed up, messed up, text me now (yeah)
Hallo, was geht?
Yo, what's up?
Ich mach einen Blister auf
I'm popping a blister pack
Oh ja, pass auf dich auf
Oh yeah, take care of yourself
Oh ja, pass auf dich auf
Oh yeah, take care of yourself
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
I'm high on drugs again, Rosenthaler Platz (high on drugs)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Always messed up, I think I need to sleep (messed up)
Immer wieder fucked up (yeah), fucked up
Always messed up (yeah), messed up
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
I'm high on drugs again, Rosenthaler Platz (high on drugs)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Always messed up, I think I need to sleep (messed up)
Immer wieder fucked up, fucked up
Always messed up, messed up





Writer(s): Laer Xirtam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.