Laer Xirtam - drugged up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laer Xirtam - drugged up




drugged up
под кайфом
(Yeezo, shut up)
(Йезо, заткнись)
(Lords vibe is so good)
(Вайб Лорда такой классный)
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
Я снова под кайфом, площадь Розенталер (под кайфом)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Всё время облажался, кажется, мне нужен сон (облажался)
Immer wieder fucked up (yeah), fucked up
Всё время облажался (да), облажался
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
Я снова под кайфом, площадь Розенталер (под кайфом)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Всё время облажался, кажется, мне нужен сон (облажался)
Immer wieder fucked up, fucked up
Всё время облажался, облажался
Komm mal Rosenthaler gegen null Uhr (null Uhr)
Приходи на Розенталер около полуночи (полночь)
Nimm ma ein paar Xannys, wird dir guttun (promise)
Прими пару Ксанаксов, тебе станет лучше (обещаю)
Grade Herz verloren, also okay (okay)
Только что разбил сердце, ну ладно (ладно)
Gib mir noch ein′n Schluck Wodka, los geht's (los geht′s)
Дай мне ещё глоток водки, поехали (поехали)
Warum hast du Sorgen? Es ist doch schon lange aus (ja, ja)
Почему ты грухая? Всё уже давно кончено (да, да)
Wir sind wieder dumm, probieren paar Drogen aus (Drogen aus)
Мы снова тупим, пробуем разные наркотики (наркотики)
Bitte lass mich fühl'n, was du gefühlt hast (was los?)
Пожалуйста, дай мне почувствовать, что ты чувствовала (что случилось?)
Bitte lass mich fühl'n, was du gefühlt hast (was los?)
Пожалуйста, дай мне почувствовать, что ты чувствовала (что случилось?)
Wake up, wake up, sie ist in mein′n Nightmares
Проснись, проснись, ты в моих кошмарах
Wake up, wake up, warum krieg ich Heimweh?
Проснись, проснись, почему меня тянет домой?
Drugged up, drugged up, ich bin auf paar Xannys jetzt
Под кайфом, под кайфом, я сейчас на ксанаксе
Fucked up, fucked up, schreib mir eine Message jetzt (ja)
Облажался, облажался, напиши мне сообщение сейчас (да)
Hallo, was geht?
Привет, как дела?
Ich mach einen Blister auf
Я открываю блистер
Oh ja, pass auf dich auf
О да, береги себя
Oh ja, pass auf dich auf
О да, береги себя
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
Я снова под кайфом, площадь Розенталер (под кайфом)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Всё время облажался, кажется, мне нужен сон (облажался)
Immer wieder fucked up (yeah), fucked up
Всё время облажался (да), облажался
Ich bin wieder drugged up, Rosenthaler Platz (drugged up)
Я снова под кайфом, площадь Розенталер (под кайфом)
Immer wieder fucked up, glaube, ich brauch Schlaf (fucked up)
Всё время облажался, кажется, мне нужен сон (облажался)
Immer wieder fucked up, fucked up
Всё время облажался, облажался





Writer(s): Laer Xirtam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.