Paroles et traduction Laer Xirtam - drugged up
(Yeezo,
shut
up)
(Йезо,
заткнись)
(Lords
vibe
is
so
good)
(Вайб
Лорда
такой
классный)
Ich
bin
wieder
drugged
up,
Rosenthaler
Platz
(drugged
up)
Я
снова
под
кайфом,
площадь
Розенталер
(под
кайфом)
Immer
wieder
fucked
up,
glaube,
ich
brauch
Schlaf
(fucked
up)
Всё
время
облажался,
кажется,
мне
нужен
сон
(облажался)
Immer
wieder
fucked
up
(yeah),
fucked
up
Всё
время
облажался
(да),
облажался
Ich
bin
wieder
drugged
up,
Rosenthaler
Platz
(drugged
up)
Я
снова
под
кайфом,
площадь
Розенталер
(под
кайфом)
Immer
wieder
fucked
up,
glaube,
ich
brauch
Schlaf
(fucked
up)
Всё
время
облажался,
кажется,
мне
нужен
сон
(облажался)
Immer
wieder
fucked
up,
fucked
up
Всё
время
облажался,
облажался
Komm
mal
Rosenthaler
gegen
null
Uhr
(null
Uhr)
Приходи
на
Розенталер
около
полуночи
(полночь)
Nimm
ma
ein
paar
Xannys,
wird
dir
guttun
(promise)
Прими
пару
Ксанаксов,
тебе
станет
лучше
(обещаю)
Grade
Herz
verloren,
also
okay
(okay)
Только
что
разбил
сердце,
ну
ладно
(ладно)
Gib
mir
noch
ein′n
Schluck
Wodka,
los
geht's
(los
geht′s)
Дай
мне
ещё
глоток
водки,
поехали
(поехали)
Warum
hast
du
Sorgen?
Es
ist
doch
schon
lange
aus
(ja,
ja)
Почему
ты
грухая?
Всё
уже
давно
кончено
(да,
да)
Wir
sind
wieder
dumm,
probieren
paar
Drogen
aus
(Drogen
aus)
Мы
снова
тупим,
пробуем
разные
наркотики
(наркотики)
Bitte
lass
mich
fühl'n,
was
du
gefühlt
hast
(was
los?)
Пожалуйста,
дай
мне
почувствовать,
что
ты
чувствовала
(что
случилось?)
Bitte
lass
mich
fühl'n,
was
du
gefühlt
hast
(was
los?)
Пожалуйста,
дай
мне
почувствовать,
что
ты
чувствовала
(что
случилось?)
Wake
up,
wake
up,
sie
ist
in
mein′n
Nightmares
Проснись,
проснись,
ты
в
моих
кошмарах
Wake
up,
wake
up,
warum
krieg
ich
Heimweh?
Проснись,
проснись,
почему
меня
тянет
домой?
Drugged
up,
drugged
up,
ich
bin
auf
paar
Xannys
jetzt
Под
кайфом,
под
кайфом,
я
сейчас
на
ксанаксе
Fucked
up,
fucked
up,
schreib
mir
eine
Message
jetzt
(ja)
Облажался,
облажался,
напиши
мне
сообщение
сейчас
(да)
Hallo,
was
geht?
Привет,
как
дела?
Ich
mach
einen
Blister
auf
Я
открываю
блистер
Oh
ja,
pass
auf
dich
auf
О
да,
береги
себя
Oh
ja,
pass
auf
dich
auf
О
да,
береги
себя
Ich
bin
wieder
drugged
up,
Rosenthaler
Platz
(drugged
up)
Я
снова
под
кайфом,
площадь
Розенталер
(под
кайфом)
Immer
wieder
fucked
up,
glaube,
ich
brauch
Schlaf
(fucked
up)
Всё
время
облажался,
кажется,
мне
нужен
сон
(облажался)
Immer
wieder
fucked
up
(yeah),
fucked
up
Всё
время
облажался
(да),
облажался
Ich
bin
wieder
drugged
up,
Rosenthaler
Platz
(drugged
up)
Я
снова
под
кайфом,
площадь
Розенталер
(под
кайфом)
Immer
wieder
fucked
up,
glaube,
ich
brauch
Schlaf
(fucked
up)
Всё
время
облажался,
кажется,
мне
нужен
сон
(облажался)
Immer
wieder
fucked
up,
fucked
up
Всё
время
облажался,
облажался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laer Xirtam
Album
MEMOIRE
date de sortie
14-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.