Laetho - Used To Know - traduction des paroles en allemand

Used To Know - Laethotraduction en allemand




Used To Know
Früher kannte ich sie
You can′t be hung up
Du darfst nicht hängen bleiben
On a girl you used to know
An einem Mädchen, das du früher kanntest
You used to know
Früher kanntest
And it will drag you down
Es wird dich runterziehen
Down to the floor
Runter auf den Boden
To the floor
Auf den Boden
You should've helped Ava
Du hättest Ava helfen sollen
And talk with her face-to-face
Und mit ihr von Angesicht zu Angesicht reden
You could′ve texted Mia
Du hättest Mia schreiben können
Or take her out to a fancy place
Oder sie an einen schicken Ort einladen
You should've called Zoey
Du hättest Zoey anrufen sollen
And tell her that you won't be leavin′
Und sagen, dass du nicht gehst
You could′ve kissed Chloe
Du hättest Chloe küssen können
Or make here your everything
Oder sie zu deiner Einzigen machen
You can't be hung up
Du darfst nicht hängen bleiben
On a girl you used to know
An einem Mädchen, das du früher kanntest
You used to know
Früher kanntest
And it will drag you down
Es wird dich runterziehen
Down to the floor
Runter auf den Boden
To the floor
Auf den Boden
You can′t hold on to
Du kannst nicht festhalten
A girl you used to know
Ein Mädchen, das du früher kanntest
You used to know
Früher kanntest
And she will drag you down
Sie wird dich runterziehen
In ways, you didn't know
Auf Weisen, die du nicht kanntest
You didn′t know
Die du nicht kanntest
Know that these things take some time
Weiß, dass solche Dinge Zeit brauchen
Don't let hope or faith fall down
Lass nicht Hoffnung oder Glauben fallen
They can leave footprints in your mind
Sie hinterlassen Spuren in deinem Verstand
Understand that love can make you blind
Verstehe, dass Liebe blind machen kann
Locked in, don′t waste time, now it's in the past
Gefangen, verschwende keine Zeit, jetzt ist es Vergangenheit
Sip of gin, move the line, now it's going fast
Ein Schluck Gin, verschieb die Linie, jetzt geht es schnell
Moving forward is the only way to attack
Vorwärtsgehen ist der einzige Weg zum Angriff
You can′t be hung up on her no more
Du darfst nicht mehr an ihr hängen
Remember she can push you to the sidelines
Denk dran, sie kann dich an den Rand drängen
She′ll keep using your number as a hotline
Sie benutzt deine Nummer als Notruf
Look out cause she can fuck up your whole eyesight
Pass auf, sie kann dein ganzes Sehvermögen ruinieren
Now she's asking you for more time, more time
Jetzt bittet sie dich um mehr Zeit, mehr Zeit
You can′t be hung up
Du darfst nicht hängen bleiben
On a girl you used to know
An einem Mädchen, das du früher kanntest
You used to know
Früher kanntest
And it will drag you down
Es wird dich runterziehen
Down to the floor
Runter auf den Boden
To the floor
Auf den Boden
You can't hold on to
Du kannst nicht festhalten
A girl you used to know
Ein Mädchen, das du früher kanntest
You used to know
Früher kanntest
And she will drag you down
Sie wird dich runterziehen
In ways you didn′t know
Auf Weisen, die du nicht kanntest
You didn't know
Die du nicht kanntest
Remember she can push you to the sidelines
Denk dran, sie kann dich an den Rand drängen
(You used to know)
(Früher kanntest)
She′ll keep using your number as a hotline
Sie benutzt deine Nummer als Notruf
(You used to know)
(Früher kanntest)
Look out cause she can fuck up your whole eyesight
Pass auf, sie kann dein ganzes Sehvermögen ruinieren
(You used to know, know, know)
(Früher kanntest, kanntest, kanntest)
Now she's asking you for more time, more time
Jetzt bittet sie dich um mehr Zeit, mehr Zeit
Remember she can push you to the sidelines
Denk dran, sie kann dich an den Rand drängen
(You used to know)
(Früher kanntest)
She'll keep using your number as a hotline
Sie benutzt deine Nummer als Notruf
(You used to know)
(Früher kanntest)
Look out cause she can fuck up your whole eyesight
Pass auf, sie kann dein ganzes Sehvermögen ruinieren
(You used to know, know, know)
(Früher kanntest, kanntest, kanntest)
Now she′s asking you for more time, more time
Jetzt bittet sie dich um mehr Zeit, mehr Zeit
(You can′t be hung up on a girl you used to know)
(Du darfst nicht hängen an einem Mädchen, das du früher kanntest)
This won't change
Das ändert sich nicht
Lost, lost, lost a friend
Verlor, verlor, verlor einen Freund
I, I don′t believe in ghosts
Ich, ich glaub nicht an Geister
(You can't be hung up, on a girl you used to know, you used to know)
(Du darfst nicht hängen an einem Mädchen, das du früher kanntest, früher kanntest)
This won′t change
Das ändert sich nicht
Lost, lost, lost a friend
Verlor, verlor, verlor einen Freund
Run insane no fun remains
Renne verrückt, kein Spaß bleibt
(And it will drag you down, down to the floor, to the floor)
(Und es wird dich runterziehen, runter auf den Boden, auf den Boden)
This won't change
Das ändert sich nicht
Lost, lost, lost a friend
Verlor, verlor, verlor einen Freund
Why don′t you open up, don't you open up your eyes
Warum öffnest du nicht, öffnest du nicht deine Augen
(You can't hold on to, a girl you used to know, you used to know)
(Du kannst nicht festhalten ein Mädchen, das du früher kanntest, früher kanntest)
This won′t change
Das ändert sich nicht
Lost, lost, lost a friend
Verlor, verlor, verlor einen Freund
Felt so hollow, felt felt felt hollow
Fühlte mich so leer, fühlte fühlte fühlte leer
(And she will drag you down, in ways you didn′t know, you didn't know)
(Und sie wird dich runterziehen auf Weisen, die du nicht kanntest, du kanntest sie nicht)
This won′t change
Das ändert sich nicht
Lost, lost, lost a friend
Verlor, verlor, verlor einen Freund
Run insane no fun remains
Renne verrückt, kein Spaß bleibt
Why don't you open up, don′t you open up your eyes
Warum öffnest du nicht, öffnest du nicht deine Augen
Felt so hollow, felt felt felt hollow
Fühlte mich so leer, fühlte fühlte fühlte leer
Drive me insane, drive drive drive me insane
Treibe mich verrückt, treibe treibe treibe mich verrückt
I, I don't believe in ghosts
Ich, ich glaub nicht an Geister
Top yourself
Überwinde dich
The energy that I...
Die Energie, die ich...





Writer(s): Matthieu Van Laethem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.