Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Used To Know
Früher kannte ich sie
You
can′t
be
hung
up
Du
darfst
nicht
hängen
bleiben
On
a
girl
you
used
to
know
An
einem
Mädchen,
das
du
früher
kanntest
You
used
to
know
Früher
kanntest
And
it
will
drag
you
down
Es
wird
dich
runterziehen
Down
to
the
floor
Runter
auf
den
Boden
To
the
floor
Auf
den
Boden
You
should've
helped
Ava
Du
hättest
Ava
helfen
sollen
And
talk
with
her
face-to-face
Und
mit
ihr
von
Angesicht
zu
Angesicht
reden
You
could′ve
texted
Mia
Du
hättest
Mia
schreiben
können
Or
take
her
out
to
a
fancy
place
Oder
sie
an
einen
schicken
Ort
einladen
You
should've
called
Zoey
Du
hättest
Zoey
anrufen
sollen
And
tell
her
that
you
won't
be
leavin′
Und
sagen,
dass
du
nicht
gehst
You
could′ve
kissed
Chloe
Du
hättest
Chloe
küssen
können
Or
make
here
your
everything
Oder
sie
zu
deiner
Einzigen
machen
You
can't
be
hung
up
Du
darfst
nicht
hängen
bleiben
On
a
girl
you
used
to
know
An
einem
Mädchen,
das
du
früher
kanntest
You
used
to
know
Früher
kanntest
And
it
will
drag
you
down
Es
wird
dich
runterziehen
Down
to
the
floor
Runter
auf
den
Boden
To
the
floor
Auf
den
Boden
You
can′t
hold
on
to
Du
kannst
nicht
festhalten
A
girl
you
used
to
know
Ein
Mädchen,
das
du
früher
kanntest
You
used
to
know
Früher
kanntest
And
she
will
drag
you
down
Sie
wird
dich
runterziehen
In
ways,
you
didn't
know
Auf
Weisen,
die
du
nicht
kanntest
You
didn′t
know
Die
du
nicht
kanntest
Know
that
these
things
take
some
time
Weiß,
dass
solche
Dinge
Zeit
brauchen
Don't
let
hope
or
faith
fall
down
Lass
nicht
Hoffnung
oder
Glauben
fallen
They
can
leave
footprints
in
your
mind
Sie
hinterlassen
Spuren
in
deinem
Verstand
Understand
that
love
can
make
you
blind
Verstehe,
dass
Liebe
blind
machen
kann
Locked
in,
don′t
waste
time,
now
it's
in
the
past
Gefangen,
verschwende
keine
Zeit,
jetzt
ist
es
Vergangenheit
Sip
of
gin,
move
the
line,
now
it's
going
fast
Ein
Schluck
Gin,
verschieb
die
Linie,
jetzt
geht
es
schnell
Moving
forward
is
the
only
way
to
attack
Vorwärtsgehen
ist
der
einzige
Weg
zum
Angriff
You
can′t
be
hung
up
on
her
no
more
Du
darfst
nicht
mehr
an
ihr
hängen
Remember
she
can
push
you
to
the
sidelines
Denk
dran,
sie
kann
dich
an
den
Rand
drängen
She′ll
keep
using
your
number
as
a
hotline
Sie
benutzt
deine
Nummer
als
Notruf
Look
out
cause
she
can
fuck
up
your
whole
eyesight
Pass
auf,
sie
kann
dein
ganzes
Sehvermögen
ruinieren
Now
she's
asking
you
for
more
time,
more
time
Jetzt
bittet
sie
dich
um
mehr
Zeit,
mehr
Zeit
You
can′t
be
hung
up
Du
darfst
nicht
hängen
bleiben
On
a
girl
you
used
to
know
An
einem
Mädchen,
das
du
früher
kanntest
You
used
to
know
Früher
kanntest
And
it
will
drag
you
down
Es
wird
dich
runterziehen
Down
to
the
floor
Runter
auf
den
Boden
To
the
floor
Auf
den
Boden
You
can't
hold
on
to
Du
kannst
nicht
festhalten
A
girl
you
used
to
know
Ein
Mädchen,
das
du
früher
kanntest
You
used
to
know
Früher
kanntest
And
she
will
drag
you
down
Sie
wird
dich
runterziehen
In
ways
you
didn′t
know
Auf
Weisen,
die
du
nicht
kanntest
You
didn't
know
Die
du
nicht
kanntest
Remember
she
can
push
you
to
the
sidelines
Denk
dran,
sie
kann
dich
an
den
Rand
drängen
(You
used
to
know)
(Früher
kanntest)
She′ll
keep
using
your
number
as
a
hotline
Sie
benutzt
deine
Nummer
als
Notruf
(You
used
to
know)
(Früher
kanntest)
Look
out
cause
she
can
fuck
up
your
whole
eyesight
Pass
auf,
sie
kann
dein
ganzes
Sehvermögen
ruinieren
(You
used
to
know,
know,
know)
(Früher
kanntest,
kanntest,
kanntest)
Now
she's
asking
you
for
more
time,
more
time
Jetzt
bittet
sie
dich
um
mehr
Zeit,
mehr
Zeit
Remember
she
can
push
you
to
the
sidelines
Denk
dran,
sie
kann
dich
an
den
Rand
drängen
(You
used
to
know)
(Früher
kanntest)
She'll
keep
using
your
number
as
a
hotline
Sie
benutzt
deine
Nummer
als
Notruf
(You
used
to
know)
(Früher
kanntest)
Look
out
cause
she
can
fuck
up
your
whole
eyesight
Pass
auf,
sie
kann
dein
ganzes
Sehvermögen
ruinieren
(You
used
to
know,
know,
know)
(Früher
kanntest,
kanntest,
kanntest)
Now
she′s
asking
you
for
more
time,
more
time
Jetzt
bittet
sie
dich
um
mehr
Zeit,
mehr
Zeit
(You
can′t
be
hung
up
on
a
girl
you
used
to
know)
(Du
darfst
nicht
hängen
an
einem
Mädchen,
das
du
früher
kanntest)
This
won't
change
Das
ändert
sich
nicht
Lost,
lost,
lost
a
friend
Verlor,
verlor,
verlor
einen
Freund
I,
I
don′t
believe
in
ghosts
Ich,
ich
glaub
nicht
an
Geister
(You
can't
be
hung
up,
on
a
girl
you
used
to
know,
you
used
to
know)
(Du
darfst
nicht
hängen
an
einem
Mädchen,
das
du
früher
kanntest,
früher
kanntest)
This
won′t
change
Das
ändert
sich
nicht
Lost,
lost,
lost
a
friend
Verlor,
verlor,
verlor
einen
Freund
Run
insane
no
fun
remains
Renne
verrückt,
kein
Spaß
bleibt
(And
it
will
drag
you
down,
down
to
the
floor,
to
the
floor)
(Und
es
wird
dich
runterziehen,
runter
auf
den
Boden,
auf
den
Boden)
This
won't
change
Das
ändert
sich
nicht
Lost,
lost,
lost
a
friend
Verlor,
verlor,
verlor
einen
Freund
Why
don′t
you
open
up,
don't
you
open
up
your
eyes
Warum
öffnest
du
nicht,
öffnest
du
nicht
deine
Augen
(You
can't
hold
on
to,
a
girl
you
used
to
know,
you
used
to
know)
(Du
kannst
nicht
festhalten
ein
Mädchen,
das
du
früher
kanntest,
früher
kanntest)
This
won′t
change
Das
ändert
sich
nicht
Lost,
lost,
lost
a
friend
Verlor,
verlor,
verlor
einen
Freund
Felt
so
hollow,
felt
felt
felt
hollow
Fühlte
mich
so
leer,
fühlte
fühlte
fühlte
leer
(And
she
will
drag
you
down,
in
ways
you
didn′t
know,
you
didn't
know)
(Und
sie
wird
dich
runterziehen
auf
Weisen,
die
du
nicht
kanntest,
du
kanntest
sie
nicht)
This
won′t
change
Das
ändert
sich
nicht
Lost,
lost,
lost
a
friend
Verlor,
verlor,
verlor
einen
Freund
Run
insane
no
fun
remains
Renne
verrückt,
kein
Spaß
bleibt
Why
don't
you
open
up,
don′t
you
open
up
your
eyes
Warum
öffnest
du
nicht,
öffnest
du
nicht
deine
Augen
Felt
so
hollow,
felt
felt
felt
hollow
Fühlte
mich
so
leer,
fühlte
fühlte
fühlte
leer
Drive
me
insane,
drive
drive
drive
me
insane
Treibe
mich
verrückt,
treibe
treibe
treibe
mich
verrückt
I,
I
don't
believe
in
ghosts
Ich,
ich
glaub
nicht
an
Geister
Top
yourself
Überwinde
dich
The
energy
that
I...
Die
Energie,
die
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Van Laethem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.