Paroles et traduction Laeti - Bonhomme
J'ai
peu
de
raisons
de
me
taire
vu
qu'tout
le
monde
l'ouvre,
je
ne
ferais
pas
preuve
d'humilité
У
меня
мало
причин
молчать,
учитывая,
что
все
это
открывают,
я
бы
не
стал
проявлять
смирение
Vu
qu'ici-bas
tout
l'monde
se
perd,
j'ai
mis
d'côté
mes
sentiments
et
mon
humanité
Поскольку
здесь,
внизу,
все
теряются,
я
отбросил
свои
чувства
и
свою
человечность
Ne
viens
pas
me
parler
de
charité,
l'homme
est
mauvais
et
ça,
j'tenais
à
l'clarifier
Не
приходи
ко
мне
и
не
говори
о
благотворительности,
человек
плохой,
и
это
я
хотел
прояснить
N'attends
pas
de
moi
d'hospitalité,
tu
risquerais
de
te
faire
hospitaliser
Не
жди
от
меня
гостеприимства,
ты
рискуешь
попасть
в
больницу.
De
t'excuser,
ne
t'sens
pas
obligé,
je
n'irais
pas
jusqu'à
t'afficher
Извиниться
перед
тобой,
не
чувствуй
себя
обязанным,
я
бы
не
стал
так
далеко
ходить,
чтобы
показать
тебе
Tu
m'inspires
la
pitié,
j'préfère
clairement
gratter
mon
cul
qu'l'amitié
Ты
внушаешь
мне
жалость,
я
явно
предпочитаю
почесать
свою
задницу,
чем
дружбу
J'les
regarde
d'un
œil
avisé,
mauvaise
et
j'ai
plus
qu'à
viser
(viseur,
viseur)
Я
смотрю
на
них
проницательным,
недобрым
взглядом,
и
мне
нужно
больше,
чем
просто
прицелиться
(прицел,
прицел)
La
violence
sera
pas
télévisée,
la
faucheuse
te
fait
la
bise
(viseur,
viseur)
Насилие
не
будет
транслироваться
по
телевидению,
жнец
на
тебя
нападает
(видоискатель,
видоискатель)
Que
serait
ma
vie
sans
ça?
J'suis
ni
Tony,
ni
Sosa,
ouais
Какой
была
бы
моя
жизнь
без
этого?
Я
ни
Тони,
ни
Соса,
да.
Ennemi
dans
la
sauce,
comprendes
hermano?
Ouais
Враг
в
соусе,
понимаешь
Эрмано?
Ага
Une
fois,
deux
fois,
j't'ai
expliqué,
mais
tu
comprends
R
Один
раз,
два
раза
я
объяснял
тебе,
но
ты
понимаешь,
что
Р.
J'me
dis,
des
fois,
il
suffirait
qu'j'te
monte
en
l'air
Иногда
мне
кажется,
что
мне
достаточно
поднять
тебя
на
воздух.
Toi,
pas
comprendre,
moi,
pas
entendre
Ты
не
понимаешь,
я
не
слышу.
Au
revoir,
kichta
(tah-tah-tah-tah),
on
va
(tah-tah-tah-tah)
s'entendre
(tah-tah-tah-tah)
Прощай,
кичта
(тах-тах-тах-тах),
мы
собираемся
(тах-тах-тах-тах)
договориться
(тах-тах-тах-тах).
Ils
verront
qu'la
mort
n'est
pas
gratuite,
ces
bâtards
en
paieront
quand
même
le
prix
Они
увидят,
что
смерть
не
бесплатна,
эти
ублюдки
все
равно
заплатят
за
нее.
Eux
même
connaissent
le
tarif,
appelle
sur
bigo
et
j'arrive
Они
даже
знают
цену,
звонят
в
Биго,
и
я
подхожу
Devant
moi,
que
des
petites
frappes,
souvent
je
vois
et
je
dis
ap-s
Передо
мной
только
небольшие
удары,
часто
я
вижу
и
говорю
ап-с
Souvent
je
bois
et
je
divague,
j'me
sens
plus
épais
que
Bissap
Часто
я
пью
и
пью,
я
чувствую
себя
толще,
чем
Биссап
J'suis
confiant,
j'ai
rdv
avec
2-3
clients
Я
уверен,
у
меня
есть
rdv
с
2-3
клиентами
Toujours
entourée,
car
j'suis
méfiante,
la
concu'
fuyant
comme
étoile
filante
(piou-piou)
Всегда
окружена,
потому
что
я
опасаюсь,
что
она
убегает,
как
падающая
звезда
(пью-пью)
Quand
l'homme
a
peur,
il
devient
conciliant
Когда
человек
боится,
он
становится
примирительным
La
mort
est
synonyme
de
silence
(ish-ish)
Смерть-это
синоним
молчания
(иш-иш)
Ils
ont
le
mort,
c'est
une
évidence
У
них
есть
мертвец,
это
очевидно
Que
serait
ma
vie
sans
ça?
J'suis
ni
Tony,
ni
Sosa,
ouais
Какой
была
бы
моя
жизнь
без
этого?
Я
ни
Тони,
ни
Соса,
да.
Ennemi
dans
la
sauce,
comprendes
hermano?
Ouais
Враг
в
соусе,
понимаешь
Эрмано?
Ага
Une
fois,
deux
fois,
j't'ai
expliqué,
mais
tu
comprends
R
Один
раз,
два
раза
я
объяснял
тебе,
но
ты
понимаешь,
что
Р.
J'me
dis,
des
fois,
il
suffirait
qu'j'te
monte
en
l'air
Иногда
мне
кажется,
что
мне
достаточно
поднять
тебя
на
воздух.
Toi,
pas
comprendre,
moi
pas
entendre
Ты
не
понимаешь,
я
не
слышу.
Au
revoir,
kichta,
on
va
(drr)
s'entendre
Прощай,
кичта,
мы
(ДРР)
договоримся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eviprod, Joly Abdallah Saadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.