Paroles et traduction Laeti - Rider toute la night
Rider toute la night
Ride all night
J'ai
beaucoup
d'choses
dans
la
tête,
j'veux
aller
au
bout
de
mes
rêves
I
have
a
lot
on
my
mind,
I
want
to
follow
my
dreams
to
the
end
Depuis
toute
petite,
on
m'a
dit
faut
beaucoup
d'oseilles
Since
I
was
a
little
girl,
I
was
told
it
takes
a
lot
of
money
Donc
je
mets
tout
dans
ma
peine,
oui
je
mets
tout
dans
mon
teh
So
I
put
everything
into
my
pain,
yes
I
put
everything
into
my
tea
J'espère
qu'ils
comprendront
que
j'suis
très
loin
de
la
Terre
I
hope
they
will
understand
that
I
am
very
far
from
Earth
Trois
millions,
c'est
pas
assez
Three
million,
it's
not
enough
Pourquoi
je
n'pense
qu'à
brasser?
Why
do
I
only
think
about
making
money?
J'veux
quitter
le
quartier
I
want
to
leave
the
neighborhood
Une
vue
sur
la
mer,
un
cocktail
et
m'faire
masser
A
view
of
the
sea,
a
cocktail
and
a
massage
On
voulait
juste
êt'
libre,
profiter
d'la
vie
We
just
wanted
to
be
free,
enjoy
life
Alors
on
sort
la
nuit,
car
la
nuit
n'a
pas
d'limite
So
we
go
out
at
night,
because
the
night
has
no
limits
Tu
sais
nos
rêves
n'ont
pas
d'prix
You
know
our
dreams
are
priceless
Crois-moi,
je
ferais
mon
possible
pour
qu'mes
rêves
se
réalisent
Believe
me,
I
will
do
my
best
to
make
my
dreams
come
true
On
va
rider
toute
la
night
(night,
night)
We're
gonna
ride
all
night
(night,
night)
Rider
toute
la
night
(night,
night)
Ride
all
night
(night,
night)
On
va
rider
toute
la
night
(night,
night)
We're
gonna
ride
all
night
(night,
night)
Rider
toute
la
night
(night,
night)
Ride
all
night
(night,
night)
Ils
essayent
de
prendre
le
trône,
ouais
dit
leurs
qu'ils
essaient
They're
trying
to
take
the
throne,
yeah
tell
them
they're
trying
J'en
ai
vu
des
signes,
j'en
suis
pas
à
mon
coup
d'essai
I've
seen
signs,
this
is
not
my
first
attempt
J'ai
combattu
la
jungle,
combattu
le
binks
I
fought
the
jungle,
fought
the
binks
J'suis
dans
les
hautes
sphères
I'm
in
the
high
spheres
Faut
viser
la
tête
si
tu
veux
me
voir
tomber
You
have
to
aim
for
the
head
if
you
want
to
see
me
fall
Pour
l'instant
pas
d'plan
B,
ouais
No
plan
B
for
now,
yeah
J'ai
d'la
pure
de
Tanger
I
have
pure
from
Tangier
Déboussoler
d'partout,
je
me
sens
étranger,
ouais
Disoriented
from
everywhere,
I
feel
like
a
stranger,
yeah
Trois
millions
c'est
pas
assez
Three
million
is
not
enough
Pourquoi
je
n'pense
qu'à
brasser?
Why
do
I
only
think
about
making
money?
J'veux
quitter
le
quartier
I
want
to
leave
the
neighborhood
Une
vue
sur
la
mer,
un
cocktail
et
m'faire
masser
A
view
of
the
sea,
a
cocktail
and
a
massage
On
voulait
juste
êt'
libre,
profiter
d'la
vie
We
just
wanted
to
be
free,
enjoy
life
Alors
on
sort
la
nuit,
car
la
nuit
n'a
pas
d'limite
So
we
go
out
at
night,
because
the
night
has
no
limits
Tu
sais
nos
rêves
n'ont
pas
d'prix
You
know
our
dreams
are
priceless
Crois-moi,
je
ferais
mon
possible
pour
qu'mes
rêves
se
réalisent
Believe
me,
I
will
do
my
best
to
make
my
dreams
come
true
On
va
rider
toute
la
night
(night,
night)
We're
gonna
ride
all
night
(night,
night)
Rider
toute
la
night
(night,
night)
Ride
all
night
(night,
night)
On
va
rider
toute
la
night
(night,
night)
We're
gonna
ride
all
night
(night,
night)
Rider
toute
la
night
(night,
night)
Ride
all
night
(night,
night)
On
va
rider
toute
la
night
We're
gonna
ride
all
night
Rider
toute
la
night
Ride
all
night
On
va
rider
toute
la
night
We're
gonna
ride
all
night
On
voulait
juste
êt'
libre,
profiter
d'la
vie
We
just
wanted
to
be
free,
enjoy
life
Alors
on
sort
la
nuit,
car
la
nuit
n'a
pas
d'limite
So
we
go
out
at
night,
because
the
night
has
no
limits
Tu
sais
nos
rêves
n'ont
pas
d'prix
You
know
our
dreams
are
priceless
Crois-moi,
je
ferais
mon
possible
pour
qu'mes
rêves
se
réalisent
Believe
me,
I
will
do
my
best
to
make
my
dreams
come
true
Rider
toute
la
night
Ride
all
night
Rider
toute
la
night
Ride
all
night
On
va
rider
toute
la
night
We're
gonna
ride
all
night
Rider
toute
la
night
Ride
all
night
On
va
rider
toute
la
night
We're
gonna
ride
all
night
Rider
toute
la
night
Ride
all
night
On
va
rider
toute
la
night
We're
gonna
ride
all
night
Rider
toute
la
night
Ride
all
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eviprod, Leatitia Kerfa, Philippe Delsart, Stan Bridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.