Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
c'qu'y
a,
dis-moi
c'qu'i'
va
pas
Sag
mir,
was
los
ist,
sag
mir,
was
nicht
stimmt
Dis-moi
c'qu'y
a,
dis-moi
c'qu'i'
va
pas
Sag
mir,
was
los
ist,
sag
mir,
was
nicht
stimmt
Dis-moi
c'qu'y
a,
dis-moi
c'qu'i'
va
pas
Sag
mir,
was
los
ist,
sag
mir,
was
nicht
stimmt
Tu
vois
là,
tu
m'as
foutu
l'seum,
des
meilleures
meufs,
t'sais
y'en
a
Siehst
du,
du
hast
mich
sauer
gemacht,
bessere
Mädels,
weißt
du,
gibt
es.
Dis-toi
qu'après,
tu
pleureras
seule,
toute
seule
sur
du
Rihanna
Sag
dir,
dass
du
danach
allein
weinen
wirst,
ganz
allein
zu
Rihanna.
Elle
dit
qu'elle
a
plus
d'patience,
y
a
plus
d'sens,
où
on
va
là?
Sie
sagt,
sie
hat
keine
Geduld
mehr,
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
wohin
gehen
wir?
Elle
me
dit
elle
a
plus
confiance,
plus
confiance
donc
voilà
Sie
sagt
mir,
sie
hat
kein
Vertrauen
mehr,
kein
Vertrauen
mehr,
also
das
war's.
Dites-lui
bien
que
moi,
j'suis
pas
forceur
(ouh,
yeah)
Sagt
ihr
ruhig,
dass
ich
keiner
bin,
der
drängt
(ouh,
yeah)
J'attends
plus
son
pardon,
je
vais
avancer
(ouh,
yeah)
Ich
warte
nicht
mehr
auf
ihre
Verzeihung,
ich
werde
weitermachen
(ouh,
yeah)
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Alles
für
dich,
alles
für
dich
Tu
prends
l'monopole,
tu
m'laisses
pas
l'choix
Du
nimmst
das
Monopol,
du
lässt
mir
keine
Wahl
T'as
tout
foiré,
j'ai
tout
foiré
Du
hast
alles
vermasselt,
ich
hab
alles
vermasselt
On
reprend
à
zéro
encore
une
fois
Wir
fangen
wieder
bei
Null
an,
noch
einmal
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Alles
für
dich,
alles
für
dich
Tu
prends
l'monopole,
tu
m'laisses
pas
l'choix
Du
nimmst
das
Monopol,
du
lässt
mir
keine
Wahl
T'as
tout
foiré,
j'ai
tout
foiré
Du
hast
alles
vermasselt,
ich
hab
alles
vermasselt
On
reprend
à
zéro
encore
une
fois
Wir
fangen
wieder
bei
Null
an,
noch
einmal
Tu
sais,
moi,
j'ai
fini
d'jouer,
j'ai
pas
ton
temps
Weißt
du,
ich
hab
keine
Lust
mehr
zu
spielen,
ich
hab
deine
Zeit
nicht.
Tu
fais
genre
mais
tu
connais
tes
torts,
arrête-moi
ça
s'te-plaît
Du
tust
so,
aber
du
kennst
deine
Fehler,
hör
bitte
damit
auf.
J'veux
pas
d'ta
matrice,
j'suis
pas
intéressée,
tu
finiras
par
me
laisser
Ich
will
deine
Matrix
nicht,
ich
bin
nicht
interessiert,
du
wirst
mich
am
Ende
verlassen.
J'en
ai
rien
à
foutre
de
tes
S-O-S,
tu
finiras
par
me
blesser
Deine
S-O-S
sind
mir
scheißegal,
du
wirst
mich
am
Ende
verletzen.
Billets
d'euros
me
font
pas
d'effet,
pas
d'effet
Euroscheine
beeindrucken
mich
nicht,
keine
Wirkung.
Tu
finiras
par
me
laisser
dans
la
merde
(ouh,
yeah)
et
tu
le
sais
(ouh,
yeah)
Du
wirst
mich
am
Ende
im
Stich
lassen
(ouh,
yeah)
und
du
weißt
es
(ouh,
yeah)
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Alles
für
dich,
alles
für
dich
Tu
prends
l'monopole,
tu
m'laisses
pas
l'choix
Du
nimmst
das
Monopol,
du
lässt
mir
keine
Wahl
T'as
tout
foiré,
j'ai
tout
foiré
Du
hast
alles
vermasselt,
ich
hab
alles
vermasselt
On
reprend
à
zéro
encore
une
fois
Wir
fangen
wieder
bei
Null
an,
noch
einmal
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Alles
für
dich,
alles
für
dich
Tu
prends
l'monopole,
tu
m'laisses
pas
l'choix
Du
nimmst
das
Monopol,
du
lässt
mir
keine
Wahl
T'as
tout
foiré,
j'ai
tout
foiré
Du
hast
alles
vermasselt,
ich
hab
alles
vermasselt
On
reprend
à
zéro
encore
une
fois
Wir
fangen
wieder
bei
Null
an,
noch
einmal
Tout
pour
toi,
tout
pour
toi
Alles
für
dich,
alles
für
dich
Tu
prends
l'monopole,
tu
m'laisses
pas
l'choix
Du
nimmst
das
Monopol,
du
lässt
mir
keine
Wahl
T'as
tout
foiré,
j'ai
tout
foiré
Du
hast
alles
vermasselt,
ich
hab
alles
vermasselt
On
reprend
à
zéro
encore
une
fois
Wir
fangen
wieder
bei
Null
an,
noch
einmal
Dis-moi
c'qu'y
a,
dis-moi
c'qu'i'
va
pas
Sag
mir,
was
los
ist,
sag
mir,
was
nicht
stimmt
Dis-moi
c'qu'y
a,
dis-moi
c'qu'i'
va
pas
Sag
mir,
was
los
ist,
sag
mir,
was
nicht
stimmt
Dis-moi
c'qu'y
a,
dis-moi
c'qu'i'
va
pas
Sag
mir,
was
los
ist,
sag
mir,
was
nicht
stimmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leatitia Kerfa, Lost In Paris, Soolking
Album
Dis-moi
date de sortie
10-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.