Paroles et traduction Laetitia B - Le moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-la-la-la,
ey-eh
А-ля-ля-ля,
эй-э
J'ai
jamais
pris
le
temps
de
te
le
dire
Я
никогда
не
находила
времени
сказать
тебе
это
Jamais
pris
le
temps
de
te
l'écrire
Никогда
не
находила
времени
написать
тебе
об
этом
J'ai
caché
mes
douleurs
Я
скрывала
свою
боль
Menti
sur
mes
humeurs
Лгала
о
своем
настроении
J'ai
fait
comme
si
je
nageais
dans
le
bonheur
Я
делала
вид,
что
купаюсь
в
счастье
Aujourd'hui
j'peux
plus
faire
semblant
Сегодня
я
больше
не
могу
притворяться
Et
j'ai
bien
essayé
pourtant
И
я
очень
старалась,
правда
J'te
regarde
dans
les
yeux
et
j'te
mens
Я
смотрю
тебе
в
глаза
и
лгу
J'pense
que
c'est
le
moment
Я
думаю,
что
это
тот
самый
момент
J'dois
te
dire
la
vérité
sur
qui
j'suis
Я
должна
сказать
тебе
правду
о
том,
кто
я
J'dois
t'expliquer
pourquoi
tu
dois
partir
Я
должна
объяснить
тебе,
почему
ты
должен
уйти
J'peux
pas
accepter
que
t'aies
une
vie
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
у
тебя
есть
своя
жизнь
Hé,
j'dois
te
dire
la
vérite
sur
qui
j'suis
Эй,
я
должна
сказать
тебе
правду
о
том,
кто
я
J'dois
t'expliquer
pourquoi
tu
dois
partir
Я
должна
объяснить
тебе,
почему
ты
должен
уйти
J'peux
pas
accepter
que
t'aies
une
vie
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
у
тебя
есть
своя
жизнь
Au
fond,
c'est
ma
faute
à
moi
В
глубине
души,
это
моя
вина
Aujourd'hui
je
m'en
mords
les
doigts
Сегодня
я
кусаю
локти
J'voyais
pas
les
choses
comme
ça
Я
не
видела
вещи
такими
J'me
voyais
pas
vivre
sans
toi
Я
не
представляла
жизни
без
тебя
J'ai
accepté
ta
vie
Я
приняла
твою
жизнь
Accepté
ta
fille
Приняла
твою
дочь
Fait
des
compromis
Пошла
на
компромиссы
Mais
toi,
ça
n'te
suffit
pas
Но
тебе
этого
недостаточно
Ça
n'te
suffit
pas
Тебе
этого
недостаточно
Et
dis-moi
pourquoi
faire
semblant
И
скажи
мне,
зачем
притворяться
Juste
pour
être
des
bons
parents?
Только
чтобы
быть
хорошими
родителями?
J'ai
toujours
été
là,
j't'ai
toujours
soutenu
Я
всегда
была
рядом,
я
всегда
тебя
поддерживала
Et
même
après
son
décès
tu
n'l'as
jamais
oubliée
И
даже
после
ее
смерти
ты
так
ее
и
не
забыл
Et
tu
vis
comme
si
avec
moi
tu
la
trompais
И
ты
живешь
так,
будто
изменяешь
ей
со
мной
Pourtant,
ta
fille,
c'est
avec
moi
qu'tu
l'as
élevée
И
pourtant,
твою
дочь,
это
со
мной
ты
ее
воспитал
La
seule
chose
qui
me
retient
c'est
ta
fille
Единственное,
что
меня
удерживает,
это
твоя
дочь
Sinon
ça
fait
longtemps
que
j'serais
partie
Иначе
я
бы
давно
ушла
Dis-moi
comment
on
va
élever
not'
fille
Скажи
мне,
как
мы
будем
растить
нашу
дочь
Au
fond,
c'est
ma
faute
à
moi
В
глубине
души,
это
моя
вина
Aujourd'hui
je
m'en
mords
les
doigts
Сегодня
я
кусаю
локти
J'voyais
pas
les
choses
comme
ça
Я
не
видела
вещи
такими
J'me
voyais
pas
vivre
sans
toi
Я
не
представляла
жизни
без
тебя
J'ai
accepté
ta
vie
Я
приняла
твою
жизнь
Accepté
ta
fille
Приняла
твою
дочь
Fait
des
compromis
Пошла
на
компромиссы
Mais
toi,
ça
n'te
suffit
pas
Но
тебе
этого
недостаточно
Ça
n'te
suffit
pas
Тебе
этого
недостаточно
Et
c'est
pour
ça
que
И
именно
поэтому
J'ai
jamais
pris
le
temps
de
te
le
dire
Я
никогда
не
находила
времени
сказать
тебе
это
Jamais
pris
le
temps
de
te
l'écrire
Никогда
не
находила
времени
написать
тебе
об
этом
J'ai
caché
mes
douleurs
Я
скрывала
свою
боль
Menti
sur
mes
humeurs
Лгала
о
своем
настроении
J'ai
fait
comme
si
je
nageais
dans
le
bonheur
Я
делала
вид,
что
купаюсь
в
счастье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Labo Klandestino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.