Laetitia B - Oh la cité - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laetitia B - Oh la cité




Oh la cité
О, город
Tu jouais avec ta vie
Ты играл со своей жизнью,
C′est ton pote qui est passé
Вот твой дружок и пришел.
Tu jouais avec ta vie
Ты играл со своей жизнью,
C'est ton pote qui est passé
Вот твой дружок и пришел.
Tout c′que tu voulais, toi
Все, чего ты хотел,
Une vie de voyou (une vie de voyou)
Жизнь бандита (жизнь бандита).
Tout c'que tu voulais, toi
Все, чего ты хотела,
C'est te faire des sous, (c′est te faire des sous)
Зарабатывать деньги (зарабатывать деньги).
T′avais pas prévu l'coup
Ты не предвидел этого,
Il a tiré son coup (il a tiré son coup)
Он сделал свой ход (он сделал свой ход).
Et ce jour là, la mort était au rendez-vous
И в тот день смерть была на свидании.
Tu peux lui dire adieu (tu peux lui dire adieu)
Ты можешь попрощаться с ним (ты можешь попрощаться с ним).
Tu peux lui dire adieu (tu peux lui dire adieu)
Ты можешь попрощаться с ним (ты можешь попрощаться с ним).
Tu vas devoir regarder sa mère dans les yeux
Тебе придется смотреть его матери в глаза.
Lui expliquer pourquoi son fils
Объяснять ей, почему ее сын,
Lui expliquer pourquoi son fils
Объяснять ей, почему ее сын,
Il ne reviendra jamais (ah jamais)
Больше никогда не вернется (ах, никогда).
Il ne reviendra jamais non (oh jamais)
Он больше никогда не вернется (о, никогда).
Il ne reviendra jamais (ah jamais)
Он больше никогда не вернется (ах, никогда).
Jamais de jamais (oh jamais)
Никогда, никогда (о, никогда).
Ahaaha, il ne reviendra jamais
А-а-а, он больше никогда не вернется.
Ahaaha, il ne reviendra jamais
А-а-а, он больше никогда не вернется.
Oyoho, il ne reviendra jamais
О-ё-ё, он больше никогда не вернется.
Oyoho, jamais de jamais
О-ё-ё, никогда, никогда.
Tu laisses ton meilleur gars
Ты оставляешь своего лучшего друга
Figer devant ton cadavre
Застывшим перед твоим трупом.
Tu vas laisser ta mama
Ты оставишь свою маму
Sombrer dans le plus grand noir
Погружаться в глубочайшую тьму.
On t′avait prévenu d'pas traîner dans la rue mais toi t′as pas voulu écouter
Тебя предупреждали не болтаться на улице, но ты не хотела слушать.
On t'a déjà dit qu′tout ça c'est pas une vie, la preuve tu fais pleurer la cité
Тебе уже говорили, что все это не жизнь, доказательство - ты заставляешь город плакать.
Tout l'monde te dit adieu
Все прощаются с тобой.
Tout l′monde te dit adieu
Все прощаются с тобой.
Tous tes proche détruient des larmes pleins les yeux
Все твои близкие плачут, слезы на глазах.
On l′entend crier "Seigneur mon fils "
Мы слышим, как она кричит: "Господи, мой сын!",
Se jetant par terre criant "Mon fils "
Бросаясь на землю, крича: "Мой сын!".
Je n'le reverrais jamais
Я больше никогда его не увижу.
Je n′te reverrais jamais non
Я больше никогда тебя не увижу.
Je n'le reverrais jamais
Я больше никогда его не увижу.
Jamais, jamais
Никогда, никогда.
Ahaaha, il ne reviendra jamais
А-а-а, он больше никогда не вернется.
Ahaaha, il ne reviendra jamais
А-а-а, он больше никогда не вернется.
Oyoho, il ne reviendra jamais
О-ё-ё, он больше никогда не вернется.
Oyoho, jamais de jamais
О-ё-ё, никогда, никогда.
Tu peux lui dire adieu (la cité)
Ты можешь попрощаться с ним (город).
Tu peux lui dire adieu (oh la cité)
Ты можешь попрощаться с ним (о, город).
Tu peux lui dire adieu (la cité)
Ты можешь попрощаться с ним (город).
Tu peux lui dire adieu (oh la cité)
Ты можешь попрощаться с ним (о, город).
Il ne reviendra jamais (la cité)
Он больше никогда не вернется (город).
Il ne reviendra jamais non (oh la cité)
Он больше никогда не вернется (о, город).
Il ne reviendra jamais (la cité)
Он больше никогда не вернется (город).
Jamais de jamais (oh la cité)
Никогда, никогда (о, город).





Writer(s): Christopher Ghenda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.