Lafame - Probablemente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lafame - Probablemente




Probablemente
Probably
Probablemente,
Probably,
Te llame en la madrugada pidiéndote
I'll call you in the early morning asking you
Explicaciones de por qué hoy pa' ti soy nada
To explain why today I'm nothing to you
Probablemente,
Probably,
Te digan tus amistades que me han visto
Your friends will tell you they've seen me
Fatal, que ni parezco el mismo de antes
Looking awful, that I don't even look like my old self
Es muy probable,
It's very probable,
Que me falte el orgullo y salga a buscarte, probablemente disimulo
That I'll lose my pride and go looking for you, I'll probably pretend
No observarte,
Not to look at you,
Aunque me llenes los ojos con esa
Although you fill my eyes with that
Belleza que siempre me tuvo a tu antojo
Beauty that always had me at your whim
Probablemente,
Probably,
Esto dure solo un tiempo o quizá
This will only last a while or maybe
Sea permanente y meta todo tu recuerdo,
It will be permanent and I'll put away all memories of you,
Es que no logro olvidarte,
Is that I can't forget you,
Me haces falta a cada paso,
I need you every step of the way,
Desearía que por lo menos pensaras en reintentarlo
I wish that you would at least think about trying again
Probablemente,
Probably,
Solo sea cuestión de tiempo para que
It's just a matter of time before you
Caigas en cuenta que necesitas mis besos,
Realize that you need my kisses,
Es que este amor no es desechable, no se borran los momentos,
Is that this love is not disposable, moments can't be erased,
Te hice mía tantas veces, dudo que olvides eso
I made you mine so many times, I doubt you'll forget that
Probablemente,
Probably,
Esto solo está en mi mente y todo lo nuestro ya haya terminado
This is just in my mind and everything between us is over
Probablemente yo te llame cuando esté pasa'o de tragos,
Probably I'll call you when I'm drunk,
no contestes y te deje un reca'o diciendo nena,
You don't answer and I'll leave you a message saying baby,
Dame un besito, echa pa' acá, vuelve, que te necesito
Give me a kiss, come over here, come back, I need you
Y si te llamo cuando esté pasa'o de tragos, no contestes, q
And if I call you when I'm drunk, don't answer, that
Ue te deje un reca'o diciendo nena, dame un besito, echa pa' acá
I'll leave you a message saying baby, give me a kiss, come over here
Probablemente, esto dure solo un tiempo o quizá sea permanente y meta
Probably this will only last a while or maybe it will be permanent and I'll put
Todo tu recuerdo, es que no logro olvidarte,
Away all memories of you, is that I can't forget you,
Me haces falta a cada paso,
I need you every step of the way,
Desearía que por lo menos pensaras en reintentarlo
I wish that you would at least think about trying again
Probablemente solo sea cuestión de tiempo para que caigas en cuenta
Probably it's just a matter of time before you realize
Que necesitas mis besos, es que este amor no es desechable,
That you need my kisses, is that this love is not disposable,
No se borran los momentos,
Moments can't be erased,
Te hice mía tantas veces, dudo que olvides eso
I made you mine so many times, I doubt you'll forget that
Probablemente,
Probably,
Esto solo está en mi mente y todo lo nuestro ya haya terminado
This is just in my mind and everything between us is over





Writer(s): Christian Nodal, Christian Jesus Gonzalez Nodal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.