Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuvimos Futuro
Wir hatten Zukunft
Qué
loco
que
por
poco
Wie
verrückt,
dass
beinahe
Casi
tú
te
quedas
Fast
du
geblieben
wärst
Casi
para
siempre
Fast
für
immer
Y
tenerlo
todo
Und
alles
zu
haben
Vale
casi
nada
Ist
fast
nichts
wert
Si
tengo
que
perderte
Wenn
ich
dich
verlieren
muss
Por
callarnos
Weil
wir
schwiegen
Quemamos
las
nave',
los
puentes
Verbrennen
wir
Schiffe,
die
Brücken
Esa
última
vez
en
noviembre
An
jenem
letzten
Mal
im
November
Me
hubiese
encantado
saber
que
Ich
hätte
liebend
gerne
gewusst
dass
Hubo
un
segundo
Es
gab
eine
Sekunde
De
aquella
tarde
An
diesem
Nachmittag
Que
era
el
momento
de
irse
o
quedarse
Es
war
Zeit
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Y
lo
más
duro
Und
das
Härteste
Es
aceptar
que
Ist
zu
akzeptieren
dass
Tuvimos
futuro
por
un
instante
Wir
hatten
Zukunft
für
einen
Augenblick
Y
hoy
que
le
prometes
Und
heute,
da
du
ihm
versprichst
Toda
una
vida
en
frente
Ein
ganzes
Leben
davor
De
todos
los
presentes
Vor
allen
Anwesenden
Yo
me
quedaré
en
mi
asiento
Bleibe
ich
auf
meinem
Platz
Me
quedo
tu
sonrisa
Ich
behalte
dein
Lächeln
Me
quedo
los
recuerdos
Ich
behalte
die
Erinnerungen
Que
callamos
Die
wir
verschwiegen
Dejando
lo
nuestro
a
la
suerte
Überlassend
unser
Glück
dem
Schicksal
Y
ahora
que
es
hora
que
suelte
Und
jetzt
da
es
Zeit
loszulassen
No
tengo
más
que
agradecerte
Habe
ich
nichts
als
dir
zu
danken
Hubo
un
segundo
Es
gab
eine
Sekunde
De
aquella
tarde
An
diesem
Nachmittag
Que
era
el
momento
de
irse
o
quedarse
Es
war
Zeit
zu
gehen
oder
zu
bleiben
Y
lo
más
duro
Und
das
Härteste
Es
aceptar
que
Ist
zu
akzeptieren
dass
Tuvimos
futuro
por
un
instante
Wir
hatten
Zukunft
für
einen
Augenblick
Y
aunque
tú
y
yo
ya
no
Und
obwohl
du
und
ich
jetzt
Tenemos
presente
Keine
Gegenwart
haben
Tendremos
pasado
Werden
wir
Vergangenheit
haben
Y
es
para
siempre
Und
die
ist
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Jimenez, Agustin Zubillaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.