Paroles et traduction Lagum feat. Jão - Andar Sozinho (Live Perfomance VEVO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar Sozinho (Live Perfomance VEVO)
Andar Sozinho (Live Perfomance VEVO)
Eu
gosto
de
andar
sozinho
I
like
to
walk
alone
Não
ligo
se
você
vier
comigo
I
don't
care
if
you
come
with
me
Traz
a
mala,
traz
tudo
Bring
the
suitcase,
bring
everything
Que
te
faz
ficar
em
casa
That
makes
you
stay
home
Não
esquece
nada,
não
esquece
nada
Don't
forget
anything,
don't
forget
anything
Previsão
pra
volta
isso
eu
não
tenho
I
haven't
a
prevision
for
the
return
A
gente
sai
às
dez
We
leave
at
ten
Contando
que
o
mundo
é
pequeno
Assuming
that
the
world
is
small
Ingênuo
demais,
eu
sei
que
sou
Too
naive,
I
know
I
am
Afinal
nós
somos
jovens
After
all
we
are
young
E
não
tem
nada
de
errado
And
there
is
nothing
wrong
with
that
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
Vem
cá
encosta
Come
here,
lean
O
teu
corpo
no
meu
Your
body
on
mine
Eu
sou
da
madrugada
I'm
from
the
night
Te
levo
em
casa
I'll
take
you
home
Pra
ver
o
que
é
bom
To
see
what
is
good
Pra
você
ver
que
vale
a
pena
For
you
to
see
that
it's
worth
it
Se
arriscar
de
vez
em
quando
To
take
risks
from
time
to
time
A
vida
segue
andando
Life
keeps
moving
on
Eu
não
preciso
ir
com
você
I
don't
need
to
go
with
you
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
Vem
cá
encosta
o
teu
corpo
no
meu
Come
here
and
lean
your
body
on
mine
Eu
gosto
quando
diz
I
like
it
when
you
say
Eu
gosto
de
andar
sozinho
I
like
to
walk
alone
Não
ligo
se
você
vier
comigo
I
don't
care
if
you
come
with
me
Traz
a
mala,
traz
tudo
Bring
the
suitcase,
bring
everything
Que
te
faz
ficar
em
casa
That
makes
you
stay
home
Não
esquece
nada
Don't
forget
anything
Não
esquece
nada
Don't
forget
anything
Previsão
pra
volta
isso
eu
não
tenho
I
haven't
a
prevision
for
the
return
A
gente
sai
às
dez
We
leave
at
ten
Contando
que
o
mundo
é
pequeno
Assuming
that
the
world
is
small
Ingênuo
demais,
eu
sei
que
sou
Too
naive,
I
know
I
am
Afinal
somos
jovens
After
all
we
are
young
E
não
tem
nada
de
errado
And
there
is
nothing
wrong
with
that
Mas
hoje
a
noite
é
nossa
But
tonight
is
ours
Vem
cá
encosta
o
teu
corpo
no
meu
Come
here
and
lean
your
body
on
mine
Eu
sou
da
madrugada
I'm
from
the
night
Te
levo
em
casa
I'll
take
you
home
Pra
ver
o
que
é
bom
To
see
what
is
good
Pra
você
ver
que
vale
a
pena
For
you
to
see
that
it's
worth
it
Se
arriscar
de
vez
em
quando
To
take
risks
from
time
to
time
A
vida
segue
andando
Life
keeps
moving
on
Eu
não
preciso
ir
com
você
I
don't
need
to
go
with
you
Hoje
a
noite
é
nossa
Tonight
is
ours
Vem
cá
encosta
o
teu
corpo
no
meu
Come
here
and
lean
your
body
on
mine
Eu
gosto
quando
diz
I
like
it
when
you
say
Eu
gosto
de
andar
sozinho
I
like
to
walk
alone
Não
ligo
se
você
vier
comigo
I
don't
care
if
you
come
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lagum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.