Paroles et traduction Lagum - Chegou de Manso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou de Manso
Arrived Gently
Chegou
de
manso
Arrived
gently
E
falou
que
curtiu
o
meu
balanço
And
said
she
liked
my
sway
E
se
amarrou
no
jeito
que
eu
danço
And
fell
for
the
way
I
dance
Ela
mente
o
tempo
todo
She
lies
all
the
time
Mas
não
me
canso
nunca
But
I
never
get
tired
of
it
Faço,
tudo
que
ela
me
pedir,
eu
faço
I
do
everything
she
asks
me
to
do
Café
na
cama,
amarrar
o
cadarço
Coffee
in
bed,
tie
my
shoelaces
Nessas
coisas
de
amor
In
these
matters
of
love
Eu
sou
fraco,
mano,
eu
sou
I'm
weak,
man,
I
am
Ela
fala
que
a
gente
fala
pouco
She
says
we
don't
talk
enough
Sempre
me
põe
no
sufoco
Always
puts
me
in
a
chokehold
Vira
a
casa
e
me
deixa
louco
Turns
the
house
upside
down
and
drives
me
crazy
Mas
eu
curto
o
jeito
que
ela
reclama
But
I
like
the
way
she
complains
Eu
reclamo
e
ela
ama
I
complain
and
she
loves
it
Me
chamando
pra
ficar
na
cama
Calling
me
to
stay
in
bed
Ai,
eu
sempre
quero
mais
Oh,
I
always
want
more
Quando
eu
quero
ela
não
quer
mais
When
I
want
it,
she
doesn't
want
it
anymore
É
aí
que
eu
quero
mais
That's
when
I
want
more
Mas
tá
difícil
né,
né,
né
But
it's
difficult,
isn't
it?
Já
tô
com
ranço
I'm
already
disgusted
E
quando
ela
me
liga
eu
nem
balanço
And
when
she
calls
me,
I
don't
even
hesitate
E
se
ela
não
me
liga
eu
ligo
e
torço
And
if
she
doesn't
call
me,
I
call
and
hope
Pra
que
me
atenda
com
For
her
to
answer
me
with
Olá,
bom
dia
amor
Hello,
good
morning,
love
Não
posso
ver
uma
raiva
que
eu
passo
I
can't
stand
an
angry
look,
I
give
up
Não
te
aguento,
isso
é
um
fato
I
can't
stand
you,
that's
a
fact
Te
amo
agora
I
love
you
now
Acho
que
sou
bipolar,
eu
sou
I
think
I'm
bipolar,
I
am
Ela
fala
que
a
gente
fala
pouco
She
says
we
don't
talk
enough
Sempre
me
põe
no
sufoco
Always
puts
me
in
a
chokehold
Vira
a
casa
e
me
deixa
louco
Turns
the
house
upside
down
and
drives
me
crazy
Mas
eu
curto
o
jeito
que
ela
reclama
But
I
like
the
way
she
complains
Eu
reclamo
e
ela
ama
I
complain
and
she
loves
it
Me
chamando
pra
ficar
na
cama
Calling
me
to
stay
in
bed
Ai,
eu
sempre
quero
mais
Oh,
I
always
want
more
Quando
eu
quero
ela
não
quer
mais
When
I
want
it,
she
doesn't
want
it
anymore
É
aí
que
eu
quero
mais
That's
when
I
want
more
Mas
tá
difícil
né
But
it's
difficult,
isn't
it?
Não
me
leve
a
mal
Don't
take
it
the
wrong
way
Porque
eu
não
levo
ninguém
Because
I
don't
take
anyone
A
sério,
é
sério
Seriously
Eu
cheio
de
humor
I'm
full
of
humor
E
você
sempre
tão
calada
And
you
are
always
so
quiet
Não
quero
mistério
I
don't
want
any
mystery
Ai,
eu
sempre
quero
mais
Oh,
I
always
want
more
Quando
eu
quero
ela
não
quer
mais
When
I
want
it,
she
doesn't
want
it
anymore
É
aí
que
eu
quero
mais
That's
when
I
want
more
Mas
tá
difícil
né
But
it's
difficult,
isn't
it?
Ai,
eu
sempre
quero
mais
Oh,
I
always
want
more
Quando
eu
quero
ela
não
quer
mais
When
I
want
it,
she
doesn't
want
it
anymore
É
aí
que
eu
quero
mais
That's
when
I
want
more
Mas
tá
difícil
né,
né,
né
But
it's
difficult,
isn't
it?
Ai,
eu
sempre
quero
mais
Oh,
I
always
want
more
Quando
eu
quero
ela
não
quer
mais
When
I
want
it,
she
doesn't
want
it
anymore
É
aí
que
eu
quero
mais
That's
when
I
want
more
Mas
tá
difícil
né
But
it's
difficult,
isn't
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lagum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.