Lagum - Coisa da Geração - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lagum - Coisa da Geração




Sou eu ou mais alguém também se sente estranho aqui?
Это только я или кто-то еще чувствует себя здесь странно?
Se eu pensasse um pouco menos talvez não seria assim
Если бы я думал немного меньше, возможно, это было бы не так
Eu levo a vida até que normal
Я веду жизнь, пока она не станет нормальной.
Um dia seco, outro sentimental
Один сухой день, другой сентиментальный
Mas fazer o quê?
Но что делать?
Me disseram que é coisa da geração, ah
Мне сказали, что это поколение, Ах
Não me leve a sério demais
Не воспринимай меня слишком серьезно
Que eu te levo e não volto mais
Что я заберу тебя и больше не вернусь.
Nem me lembro quem eu era antes disso começar
Я даже не помню, кем я был до того, как это началось
Isso é coisa da geração, ah
Это вещь поколения, ах
Sou eu ou mais ninguém confia em alguém aqui?
Это только я или никто больше никому здесь не доверяет?
E eles dizem por que me conhecem tão bem
И они говорят, что знают меня так хорошо.
Ninguém sabe um pingo de mim
Никто не знает ни капли меня.
E eu não sei nada de ninguém
И я ничего ни о ком не знаю.
Mas fazer o quê?
Но что делать?
Isso é coisa da geração, ah
Это вещь поколения, ах
Não me leve a sério demais
Не воспринимай меня слишком серьезно
Que eu te levo e não volto mais
Что я заберу тебя и больше не вернусь.
Nem me lembro quem eu era antes disso começar
Я даже не помню, кем я был до того, как это началось
Isso é coisa da geração, ah
Это вещь поколения, ах
Eu não serei nada além do que eu sou
Я не буду ничем, кроме того, что я есть.
Eu não serei nada além do que eu sou
Я не буду ничем, кроме того, что я есть.
Eu não serei nada além do que eu sou
Я не буду ничем, кроме того, что я есть.
Eu não serei nada além do que eu sou
Я не буду ничем, кроме того, что я есть.
Eu não serei nada além do que eu sou
Я не буду ничем, кроме того, что я есть.





Writer(s): Lagum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.