Paroles et traduction Lagum - MUSA DO INVERNO
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MUSA DO INVERNO
WINTER MUSE
Fiquei
a
fim
de
fazer
esse
som
procê
I
was
eager
to
make
this
song
for
you
Falar
do
seu
cabelo
e
do
seu
jeito
de
mexer
To
talk
about
your
hair
and
the
way
you
move
it
Do
seu
corpo
branquelo,
vermelhão
de
sol
About
your
pale
body,
sun-reddened
Minha
musa
do
inverno
não
curte
passar
Sundown,
não
My
winter
muse
doesn't
like
to
spend
Sundown,
no
Gosta
de
chá
mate,
reclama
da
areia
She
likes
mate
tea,
complains
about
the
sand
Só
falta
passar
mal
quando
vê
filme
de
sereia
She
almost
faints
when
she
watches
a
mermaid
movie
Falei:
breja,
ela
topou,
debaixo
do
cobertor
I
said:
beer,
she
agreed,
under
the
covers
Pra
mim
não
faz
diferença
se
o
verão
já
acabou
It
doesn't
matter
to
me
if
summer's
over
Hoje
não
vai
dar
praia,
mas
não
tem
problema
There's
no
beach
today,
but
it's
okay
Amores
de
invеrno
existem,
só
não
passam
no
cinema
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies
Hojе
não
vai
dar
praia,
mas
não
tem
problema
There's
no
beach
today,
but
it's
okay
Amores
de
inverno
existem,
só
não
passam
no
cinema,
ei
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies,
hey
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
ê,
ô
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
eh,
oh
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
ê,
ô
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
eh,
oh
E
ela
me
lembra
aquela
moça
de
Ipanema
And
she
reminds
me
of
that
girl
from
Ipanema
Só
que
não
samba,
mas
vai
virar
poema,
uh
She
doesn't
samba,
but
she'll
turn
into
a
poem,
uh
Olha
que
coisa,
menina,
me
deixa
sem
graça
Look
at
this,
girl,
you
make
me
so
embarrassed
Debocha
dos
cara
de
sunga
que
passa
She
makes
fun
of
the
guys
in
swimsuits
who
pass
by
Eu
passo
sufoco
vendo
ela
passar
I
choke
up
when
I
see
her
pass
by
Nós,
pela
cidade,
ao
som
de:
Tarde
em
Itapuã
We
walk
through
the
city,
listening
to:
Tarde
em
Itapuã
No
banco
de
trás
ela
me
fez
virar
mais
fã
In
the
back
seat,
she
made
me
fall
head
over
heels
Mó
calor,
pouca
roupa,
mergulho
sem
touca
So
hot,
so
little
clothing,
diving
without
a
cap
Finjo
que
me
afogo
só
pra
ter
seu
boca
a
boca
I
pretend
to
drown
just
to
get
your
mouth-to-mouth
Hoje
não
vai
dar
praia,
mas
não
tem
problema
There's
no
beach
today,
but
it's
okay
Amores
de
inverno
existem,
só
não
passam
no
cinema
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies
Hoje
não
vai
dar
praia,
mas
não
tem
problema
There's
no
beach
today,
but
it's
okay
Amores
de
inverno
existem,
só
não
passam
no
cinema,
ei
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies,
hey
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
ê,
ô
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
eh,
oh
Hoje
não
vai
dar
praia,
mas
não
tem
problema
There's
no
beach
today,
but
it's
okay
Amores
de
inverno
existem,
só
não
passam
no
cinema
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies
Hoje
não
vai
dar
praia,
mas
não
tem
problema
There's
no
beach
today,
but
it's
okay
Amores
de
inverno
existem,
só
não
passam
no
cinema,
ei
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies,
hey
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
ê,
ô
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
eh,
oh
Rom,
dom,
dom,
yeah
Rom,
dom,
dom,
yeah
Só
não
passam
no
cinema
(rom,
dom,
dom,
ê,
ô)
They
just
don't
show
up
in
movies
(rom,
dom,
dom,
eh,
oh)
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
ê,
ô
Rom,
dom,
dom,
yeah,
rom,
dom,
dom,
eh,
oh
Amores
de
inverno
existem,
só
não
passam
no
cinema,
ei
Winter
loves
do
exist,
they
just
don't
show
up
in
movies,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Otavio Cardoso Furtado, Dan Valbuza, Pedro Martins Calais Da Costa, Breno Braga Batista, Marcelo De Araujo Ferraz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.