Paroles et traduction Lagum - NINGUÉM ME ENSINOU
A
vida
é
boa
pa'
carai'
Жизнь
хороша,
pa'
carai'
Nem
sei
por
que
eu
tô
chorando
Даже
не
знаю,
почему
я
вчера
плакала
Eu
tenho
20
e
poucos
anos
Мне
20
лет
E
não
vou
parar
aqui
И
я
не
буду
останавливаться
здесь
Eu
sinto
falta
da
minha
casa
Я
скучаю
мой
дом
Minha
mãe
sente
minha
falta
Моя
мать
чувствует
мое
отсутствие
Essa
é
a
vida
que
eu
escolhi
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
Desde
pequeno
С
самого
детства
Falam
que
eu
sou
curioso
Говорят,
что
я
любопытный
Quem
me
viu,
quem
me
vê
Кто
увидел
меня,
тот,
кто
видит
меня
Fala
que
eu
nunca
cresci
Говорит,
что
я
никогда
не
вырос
Não
tenho
medo
de
errar
Не
боюсь
ошибиться
Só
medo
de
desistir
Только
страх
отказа
Mas
tenho
20
e
poucos
anos
Но
мне
20
лет
E
não
vou
parar
aqui
И
я
не
буду
останавливаться
здесь
Quem
te
еnsinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
E
quеm
te
ensinou
a
sonhar?
И
кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Mas
se
garotos
não
choram
Но
если
мальчики
не
плачут
Alguém
diz
o
que
eu
sou
Кто-то
говорит,
что
я
Na-na-na-não
(shii!)
На-на-на-не
(shii!)
(Fica
calado,
eu
sou
o
que
eu
quiser!)
(Сидит
молчит,
я
есмь
то,
что
я
хочу!)
Eu
sou
o
sol
da
meia-noite
Я-солнце
полуночи
E
a
lua
cheia
de
manhã
И
луна
утром
Mas
me
visto
de
mim
mesmo
Но
я
видел
себя
Da
cabeça
aos
pés
С
головы
до
ног
Tenho
20
e
tantos
planos
Мне
20,
и
столько
планов
Pra
antes
dos
30
anos
Ты
в
возрасте
до
30
лет
Alguém
diz
pra
onde
vamos
Кто-то
говорит,
куда
мы
идем
Tenho
pressa
de
existir
Надо
спешить,
чтобы
существовать
Calma,
mano!
Спокойно,
братан!
Cê
tem
tempo
sobrando
pra
errar
Рус
имеет
времени
осталось
для
ошибаться
E
eu
tô
certo
que
não
vou
parar
aqui
И
я
я
уверен,
что
не
буду
останавливаться
здесь
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
E
quem
te
ensinou
a
sonhar?
И
кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Ninguém
me
ensinou
Никто
меня
не
учил
Pra
onde
eu
vou
Куда
я
иду
Ninguém
vai
Никто
не
будет
Ninguém
me
ensinou
Никто
меня
не
учил
Pra
onde
eu
vou
Куда
я
иду
Ninguém
vai
Никто
не
будет
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Quem
te
ensinou
a
sonhar?
Кто
тебя
учил
мечтать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glauco De Souza Borges, Pedro Martins Calais Da Costa, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Otavio Cardoso Furtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.