Lagum - NINGUÉM ME ENSINOU - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lagum - NINGUÉM ME ENSINOU




A vida é boa pa' carai'
Жизнь хороша, pa' carai'
Nem sei por que eu chorando
Даже не знаю, почему я вчера плакала
Eu tenho 20 e poucos anos
Мне 20 лет
E não vou parar aqui
И я не буду останавливаться здесь
Eu sinto falta da minha casa
Я скучаю мой дом
Minha mãe sente minha falta
Моя мать чувствует мое отсутствие
Tudo bem!
Все хорошо!
Essa é a vida que eu escolhi
Это жизнь, которую я выбрал
Desde pequeno
С самого детства
Falam que eu sou curioso
Говорят, что я любопытный
Quem me viu, quem me
Кто увидел меня, тот, кто видит меня
Fala que eu nunca cresci
Говорит, что я никогда не вырос
Não tenho medo de errar
Не боюсь ошибиться
medo de desistir
Только страх отказа
Mas tenho 20 e poucos anos
Но мне 20 лет
E não vou parar aqui
И я не буду останавливаться здесь
Quem te еnsinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
E quеm te ensinou a sonhar?
И кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Mas se garotos não choram
Но если мальчики не плачут
Alguém diz o que eu sou
Кто-то говорит, что я
Na-na-na-não (shii!)
На-на-на-не (shii!)
(Fica calado, eu sou o que eu quiser!)
(Сидит молчит, я есмь то, что я хочу!)
Eu sou o sol da meia-noite
Я-солнце полуночи
E a lua cheia de manhã
И луна утром
Mas me visto de mim mesmo
Но я видел себя
Da cabeça aos pés
С головы до ног
Tenho 20 e tantos planos
Мне 20, и столько планов
Pra antes dos 30 anos
Ты в возрасте до 30 лет
Alguém diz pra onde vamos
Кто-то говорит, куда мы идем
Tenho pressa de existir
Надо спешить, чтобы существовать
Me disseram
Мне сказали,
Calma, mano!
Спокойно, братан!
tem tempo sobrando pra errar
Рус имеет времени осталось для ошибаться
E eu certo que não vou parar aqui
И я я уверен, что не буду останавливаться здесь
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
E quem te ensinou a sonhar?
И кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Ôh
Ах
Ninguém me ensinou
Никто меня не учил
Pra onde eu vou
Куда я иду
Ninguém vai
Никто не будет
Ôh
Ах
Ninguém me ensinou
Никто меня не учил
Pra onde eu vou
Куда я иду
Ninguém vai
Никто не будет
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?
Quem te ensinou a sonhar?
Кто тебя учил мечтать?





Writer(s): Glauco De Souza Borges, Pedro Martins Calais Da Costa, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Otavio Cardoso Furtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.