Paroles et traduction Lagum - NÃO VOU FALAR DE AMOR
Eu
não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
я
не
люблю
никого,
Se
um
dia
eu
já
gostei,
que
pena
Если
в
один
прекрасный
день
я
уже
понравился,
жаль
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
я
не
люблю
никого,
E
eu
não
tô
à
procura
de
problema
И
я
я
не
ищу
проблему
E
eu
não
vou
falar
dos
seus
olhos
И
я
не
буду
говорить
глазами
Porque
eles
me
mostram
o
que
eu
não
queria
ver
Потому
что
они
показывают
мне,
что
я
не
хотел
видеть
E
da
sua
boca
eu
nem
comento
И
в
рот
я
даже
не
комментирую
Ela
me
faz
falar
o
que
eu
tenho
medo
de
dizer
Она
заставляет
меня
говорить,
что
я
боюсь
сказать,
Não
vou
falar
que
eu
te
amo
Не
буду
говорить,
что
я
тебя
люблю
Depois
de
tanto
tempo
que
eu
tento
esconder
После
того,
как
столько
времени,
что
я
пытаюсь
скрыть
E
eu
nem
sei
porque
tô
falando
И
я
не
знаю,
потому
что
я
говорю
Sempre
que
eu
me
abro,
abre
espaço
pro
cê
me
fuder
Всякий
раз,
когда
я
открываю,
открывает
пространство
pro
(рус
ебать
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
я
не
люблю
никого,
Se
um
dia
eu
já
gostei,
que
pena
Если
в
один
прекрасный
день
я
уже
понравился,
жаль
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
я
не
люблю
никого,
E
eu
não
tô
à
procura
de
problema
И
я
я
не
ищу
проблему
Cê
quer
que
eu
diga
que
eu
tô
bem
melhor
Рус
хотите
мне
сказать,
что
я
никогда
лучше
Mas
isso
eu
já
falei
em
outros
sons
Но
это
я
уже
говорил
в
других
звуков
Que
não
eram
sobre
você
e
eu
sei,
vai
ser
pior
Что
были
не
о
вас,
и
я
знаю,
будет
хуже
Se
eu
continuar
tentando
esconder
Если
я
по-прежнему
пытаются
скрыть
É
fácil
não
falar
de
nós
Не
легко
говорить
о
нас
Mas
é
quase
impossível
não
lembrar
de
nós
Но
это
почти
невозможно
не
вспомнить
о
нас
É
fácil
não
falar
de
ti
Не
легко
говорить
о
тебе
Mas
como
não
falar
se
você
tem
um
pedaço
de
mim
Но
как
не
говорить,
если
у
вас
есть
кусочек
меня
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
я
не
люблю
никого,
Se
um
dia
eu
já
gostei,
que
pena
Если
в
один
прекрасный
день
я
уже
понравился,
жаль
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
я
не
люблю
никого,
E
eu
não
tô
à
procura
de
problema
И
я
я
не
ищу
проблему
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Eu
não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Eu
não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glauco De Souza Borges, Pedro Martins Calais Da Costa, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Otavio Cardoso Furtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.