Paroles et traduction Lagum - NÃO VOU FALAR DE AMOR
NÃO VOU FALAR DE AMOR
НЕ БУДУ ГОВОРИТЬ О ЛЮБВИ
Eu
não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
ты
мне
безразлична
Se
um
dia
eu
já
gostei,
que
pena
Если
когда-то
я
любил,
то
очень
жаль
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
ты
мне
безразлична
E
eu
não
tô
à
procura
de
problema
И
я
не
ищу
себе
проблем
E
eu
não
vou
falar
dos
seus
olhos
И
я
не
буду
говорить
о
твоих
глазах
Porque
eles
me
mostram
o
que
eu
não
queria
ver
Потому
что
они
показывают
мне
то,
чего
я
не
хотел
бы
видеть
E
da
sua
boca
eu
nem
comento
И
про
твои
губы
я
промолчу
Ela
me
faz
falar
o
que
eu
tenho
medo
de
dizer
Они
заставляют
меня
говорить
то,
чего
я
боюсь
Não
vou
falar
que
eu
te
amo
Я
не
скажу,
что
люблю
тебя
Depois
de
tanto
tempo
que
eu
tento
esconder
После
того,
как
так
долго
пытался
это
скрыть
E
eu
nem
sei
porque
tô
falando
И
я
даже
не
знаю,
почему
говорю
Sempre
que
eu
me
abro,
abre
espaço
pro
cê
me
fuder
Каждый
раз,
когда
я
открываюсь,
ты
этим
пользуешься
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
ты
мне
безразлична
Se
um
dia
eu
já
gostei,
que
pena
Если
когда-то
я
любил,
то
очень
жаль
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
ты
мне
безразлична
E
eu
não
tô
à
procura
de
problema
И
я
не
ищу
себе
проблем
Cê
quer
que
eu
diga
que
eu
tô
bem
melhor
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
что
мне
стало
лучше
Mas
isso
eu
já
falei
em
outros
sons
Но
я
уже
говорил
это
в
других
песнях
Que
não
eram
sobre
você
e
eu
sei,
vai
ser
pior
Которые
не
были
о
тебе,
и
я
знаю,
будет
хуже
Se
eu
continuar
tentando
esconder
Если
я
продолжу
пытаться
это
скрывать
É
fácil
não
falar
de
nós
Легко
не
говорить
о
нас
Mas
é
quase
impossível
não
lembrar
de
nós
Но
почти
невозможно
не
вспоминать
о
нас
É
fácil
não
falar
de
ti
Легко
не
говорить
о
тебе
Mas
como
não
falar
se
você
tem
um
pedaço
de
mim
Но
как
не
говорить,
если
ты
забрала
часть
меня?
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
ты
мне
безразлична
Se
um
dia
eu
já
gostei,
que
pena
Если
когда-то
я
любил,
то
очень
жаль
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Porque
eu
não
gosto
de
ninguém
Потому
что
ты
мне
безразлична
E
eu
não
tô
à
procura
de
problema
И
я
не
ищу
себе
проблем
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Eu
não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Eu
não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Não
vou
falar
de
amor,
não
Я
не
буду
говорить
о
любви,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glauco De Souza Borges, Pedro Martins Calais Da Costa, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Otavio Cardoso Furtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.