Paroles et traduction Laharl Square feat. omar1up - Acacia (From "Pokemon Gotcha!")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acacia (From "Pokemon Gotcha!")
Acacia (From "Pokemon Gotcha!")
El
momento
ya
llego
The
moment
has
come
Una
luz
nos
mostrara
el
camino
A
light
will
show
us
the
way
Que
aun
no
hemos
recorrido
That
we
have
not
yet
traveled
Aquello
que
todo
lo
inicio
That
which
started
it
all
Hizo
que
olvidaramos
todo
el
temor
Made
us
forget
all
fear
Aunque
llegue
a
llover
Even
if
it
rains
Lucharemos
y
jamás
We
will
fight
and
never
Dejaremos
de
ir
detras
de
nuestros
sueños
Stop
going
after
our
dreams
Cantemos
si
aun
no
brilla
el
sol
Let's
sing
even
if
the
sun
is
not
shining
Un
lugar
especial
A
special
place
Lograremos
juntos
We
will
achieve
it
together
Desde
el
momento
en
que
te
conocí
lo
supe
From
the
moment
I
met
you,
I
knew
Siempre
estaria
para
ti
I
would
always
be
there
for
you
Nada
nos
va
a
separar
Nothing
will
separate
us
Ya
nada
habra
que
nos
preocupara
There
will
be
nothing
to
worry
us
Solamente
sonriamos
juntos
Let's
just
smile
together
Tanto
nos
queda
por
atravesar
We
have
so
much
left
to
go
through
Aunque
podria
quedarme
aqui
contigo
Although
I
could
stay
here
with
you
Logre
entender
(logre
entender)
I
have
come
to
understand
(I
have
come
to
understand)
Que
estando
contigo
That
being
with
you
Estoy
en
mi
hogar
ya
no
hay
otro
sitio
I
am
at
home,
there
is
no
other
place
Cada
vez
que
toque
llorar
o
reír
Every
time
I
touch,
to
cry
or
to
laugh
Tanto
en
las
buenas
como
en
las
malas
In
good
times
and
bad
Te
quiero
aquí
(junto
a
mi)
I
want
you
here
(with
me)
Luchando
conmigo
Fighting
with
me
Tu
y
yo
no
vamos
a
desistir
You
and
I
are
not
going
to
give
up
¡Iremos
al
Final!
We'll
go
to
the
end!
Nuestros
pasos
al
andar
son
distintos
Our
steps
as
we
walk
are
different
Y
aun
asi
continuamos
siempre
juntos
And
yet
we
continue
together
always
Tu
fortaleza
sera
la
mia
tambien
Your
strength
will
be
mine
too
Es
asi
como
lejos
llegaremos
hoy
That's
how
far
we'll
go
today
Cuando
la
oscuridad
nos
intente
intimidar
When
the
darkness
tries
to
intimidate
us
Se
que
juntos
venceremos
nuestros
miedos
I
know
that
together
we
will
overcome
our
fears
Aunque
no
este
brillando
hoy
el
sol
Even
if
the
sun
is
not
shining
today
Vamos
a
continuar
We
will
continue
Sera
mejor
mañana
It
will
be
better
tomorrow
No
comprendia
la
razón
de
mis
heridas
I
did
not
understand
the
reason
for
my
wounds
Por
eso
tanto
tiempo
mi
dolor
busque
contener
That
is
why
for
so
long
I
sought
to
contain
my
pain
Pero
te
conoci
y
mi
vida
cambio
But
I
met
you
and
my
life
changed
Ahora
puedo
sonreir
sin
temor
Now
I
can
smile
without
fear
En
cada
momento
de
dificultad
In
every
moment
of
difficulty
Y
cuando
me
tropiece
a
lo
largo
del
caminó
And
when
I
stumble
along
the
way
Te
quiero
aqui
(junto
a
mi)
I
want
you
here
(with
me)
Y
que
tu
confies
And
for
you
to
trust
Que
juntos
podemos
llegar
a
donde
sea
That
together
we
can
get
anywhere
Cuando
nuestro
sueño
logremos
al
fín
When
we
finally
achieve
our
dream
Cuando
a
nuestra
meta
al
final
lleguemos
When
we
finally
reach
our
goal
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
I
want
to
be
there
(I
want
to
be
there)
Contigo
a
tu
lado
With
you
by
my
side
El
sitio
que
soñamos
ya
The
place
we
dream
of
¡Podremos
alcanzar!
We
can
reach!
La
luz
que
me
ilumino
The
light
that
illuminated
me
La
encontre
al
conocerte
I
found
when
I
met
you
Ahora
ire
sin
descansar
Now
I
will
go
without
rest
A
lograr
mi
ideal
¡Yeah!
¡Yeah!
¡Ah!
To
achieve
my
ideal,
yeah!
Yeah!
Ah!
Sin
importar
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
happens
Tu
mano
voy
a
sujetar
y
sin
dudarlo
I
will
hold
your
hand
and
without
hesitation
Logre
entender
(logre
entender)
I
have
come
to
understand
(I
have
come
to
understand)
Que
justo
a
tu
lado
That
right
by
your
side
El
ser
de
mi
corazón
The
one
in
my
heart
Se
siente
en
su
sitio
Feels
at
home
Cuando
ese
brillo
algun
dia
al
fín
When
that
day
finally
comes
Ilumine
el
caminó
que
nos
queda
Illuminating
the
path
that
lies
ahead
Te
quiero
aqui
(junto
a
mi)
I
want
you
here
(with
me)
Yo
voy
a
mostrarte
I'm
going
to
show
you
Que
junto
a
ti
voy
a
estar
por
siempre
hasta
el
final
That
I'm
going
to
be
with
you
forever
until
the
end
Que
junto
a
ti
voy
a
estar
por
siempre
hasta
el
final
That
I'm
going
to
be
with
you
forever
until
the
end
Así
todo
esto
comenzó
That's
how
it
all
began
Así
todo
esto
comenzó
That's
how
it
all
began
¡Ouh
yeah!
¡Yeah!
¡Ohh!
Ooh
yeah!
Yeah!
Ooh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.