Paroles et traduction Laharl Square feat. omar1up - Sayonara Moon Town (From "Boruto: Naruto Next Generations")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Moon Town (From "Boruto: Naruto Next Generations")
Sayonara Moon Town (From "Boruto: Naruto Next Generations")
Tenuamente
la
luna
ilumina
mi
caminar,
The
moon
faintly
lights
my
way,
Me
pregunto
otra
vez
¿A
dónde
me
dirijo?
I
wonder
once
again
where
I'm
headed?
Sobre
un
lago
veo
brillar
la
luna
una
vez
más
Over
a
lake
I
see
the
moon
shining
once
more
Y
le
pregunto
si
pronto
irá
el
futuro
a
mostrar
And
I
ask
if
the
future
will
soon
show
Nos
atemora
atesorar
lo
que
no
podemos
reemplazar
We
fear
to
treasure
what
we
cannot
replace
Aunque
nos
hemos
intentado
alejar,
te
vuelvo
a
encontrar
Although
we
have
tried
to
distance
ourselves,
I
find
you
again
Si
el
destino
una
vez
más,
nos
intenta
otra
vez
separar
If
fate
tries
to
separate
us
once
again,
Te
protegería
siempre
hasta
el
fin
del
mundo
I
would
protect
you
until
the
end
of
the
world
Aun
a
pesar
de
que
este
sueño
es
fugaz,
Even
though
this
dream
is
fleeting,
Y
será
vivirlo
junto
a
alguien
más
And
I'll
live
it
with
someone
else
Aunque
el
dolor
se
clave
en
mi
si
tú
te
vas
Although
the
pain
pierces
me
if
you
leave
Anhelo
estar
junto
a
alguien
mas
I
long
to
be
with
someone
else
Diré
adiós,
diré
adiós
I'll
say
goodbye,
I'll
say
goodbye
Tenuamente
la
luna
ilumina
mi
caminar,
The
moon
faintly
lights
my
way,
Me
pregunto
otra
vez
¿A
dónde
me
dirijo?
I
wonder
once
again
where
I'm
headed?
Esta
noche,
en
luna
llena,
silenciosa
será
Tonight,
on
a
full
moon,
it
will
be
silent
Y
de
repente
algo
aquí
desaparecerá
And
suddenly
something
here
will
disappear
Recuerdo
que
siempre
estarán
I
remember
that
they
will
always
be
there
Junto
a
mi
los
voy
a
atesorar
I
will
cherish
them
by
my
side
Y
el
sonido
de
tu
dulce
voz
jamás
voy
a
olvidar
And
the
sound
of
your
sweet
voice
I
will
never
forget
Si
no
amas
nunca
más
If
you
never
love
again
Ya
no
habrá
nada
que
perderás
There
will
be
nothing
more
to
lose
Pero
aun
si
lo
llegaras
a
entender
But
even
if
you
come
to
understand
it,
Vendrá
la
soledad
Loneliness
will
come
Aun
a
pesar
de
que
este
sueño
es
fugaz,
Even
though
this
dream
is
fleeting,
Quisiera
vivirlo
junto
a
alguien
más
I
would
like
to
live
it
with
someone
else
Aunque
el
dolor
se
clave
en
mi
si
tú
te
vas
Although
the
pain
pierces
me
if
you
leave
A
ti
por
siempre
yo
te
voy
a
amar
I
will
always
love
you
Hasta
el
final,
te
amaré...
Until
the
end,
I'll
love
you...
Lo
material
pronto
se
desvanecerá
Material
things
will
soon
fade
away
Tan
eterno
es
el
tiempo
en
esta
ciudad
So
eternal
is
time
in
this
city
Espero
verte
en
algún
lugar
I
hope
to
see
you
somewhere
(La
luna
está
hermosa,
¿no
lo
crees?)
(The
moon
is
beautiful,
don't
you
think?)
Las
lagrimas
que
brotan
de
mi
ser
están
The
tears
that
flow
from
my
being
are
Diciendo
"no
me
puedes
olvidar"
Saying
"you
can't
forget
me"
La
noche
oscura
pronto
me
alejará
The
dark
night
will
soon
take
me
away
Y
a
lo
lejos
te
suelo
observar
And
in
the
distance
I
watch
you
Diré
adiós
I'll
say
goodbye
Diré
adiós
I'll
say
goodbye
Diré
adiós
I'll
say
goodbye
Wooo
Ohhhhhh
Wooo
Ohhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takahisa Hattori (pka Shinario Aato), Kumiko Hattori (pka Shinario Aato), Kousuke Hayashi, Kousuke Hayashi (pka Shinario Aato)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.